Markos Vamvakaris / Μάρκος Βαμβακάρης

A portrait of Markos Vamvakaris (1905-1972) who was the most important creator of the classic period of the rembetic song. The film consists of meaningful and rare visual and acoustic documents which shed light on the individual and the historical-societal background in which he moved. Personal testimonies of friends and relatives about his life and work. Rembetic songs and dances. Especially however, the environment, the dances, the atmosphere in which Vamvakaris lived and which still preserve today unchanged the atmosphere of his music: a toughness which sometimes meets with a great tenderness. Award of Greek journalists at the 2nd Documentary Festival of Thessaloniki. «Μ’ αρέσουν οι καρδιές σαν τη δική μου, Μάρκος Βαμβακάρης 1905-1972», αφιερωμένο στο Συριανό λαϊκό δημιουργό.
Ένα πορτρέτο του Μάρκου Βαμβακάρη που – όπως αναγράφεται στο σημείωμα του οπισθόφυλλου- υπήρξε ο σημαντικότερος δημιουργός της κλασικής περιόδου του ρεμπέτικου τραγουδιού. Η ταινία περιέχει σημαντικά και σπάνια ντοκουμέντα, οπτικά, ηχητικά, οπτικοακουστικά, που φωτίζουν την περίπτωσή του και το ιστορικό-κοινωνικό πλαίσιο μέσα στο οποίο κινήθηκε. Μαρτυρίες ειδικών, φίλων και συγγενών για τη ζωή και το έργο του. Ρεμπέτικα τραγούδια και χορούς. Κυρίως όμως το περιβάλλον, τους χώρους, την ατμόσφαιρα όπου έζησε ο Βαμβακάρης και οι οποίοι διατηρούν ακόμη σήμερα αναλλοίωτη την ατμόσφαιρα της μουσικής του: μια σκληρότητα που ενίοτε συναντιέται με μια μεγάλη τρυφερότητα. Το ντοκιμαντέρ βασίσθηκε στην ηχογραφημένη συνέντευξη που έδωσε ο Μάρκος στην Αγγελική Καλαμαρά, αλλά και στις μαρτυρίες των συγγενών και των ανθρώπων που έζησαν κοντά του και δούλεψαν μαζί του.

Black eyes*
lyrics & music: Markos Vamvakaris
vocals: Vamvakaris & Kostas Roukounas, Samiotaki (duet)

Black eyes, black eyebrows
curly black hair
white face like a lily
and a beauty mark on the cheek

Such beauty never did I
ach! my flirtatious sweet one
never have I answered
in this world

My black-eyed one, for you
I have gone crazy
I will die I can’t stand it
I have become consumptive

I have hidden pains
in the folds (leaves) of my heart
with your cheating eyes
when, my light, you look at me

(translation: Eva Johanos
*black eyes: very dark brown eyes)

Μαύρα μάτια
Στίχοι: Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος
Μουσική: Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος
Πρώτη εκτέλεση: Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος & Κώστας Ρούκουνας, Σαμιωτάκι ( Ντουέτο )

Μαύρα μάτια, μαύρα φρύδια,
κατσαρά μαύρα μαλλιά
άσπρο πρόσωπο σαν κρίνος
και στο μάγουλο ελιά

Τέτοια ομορφιά ποτές μου
αχ! τσαχπίνα μου γλυκιά
δεν την έχω απαντήσει
εις ετούτο το ντουνιά

Μαυρομάτα μου για ‘σένα
εκατάντησα τρελός
Θα πεθάνω δεν αντέχω
έχω γίνει φθισικός

Πόνους έχω εγώ κρυμμένους
μες στα φύλλα της καρδιάς
με τα μάγκικά σου μάτια
όταν φως μου με κοιτάς

Deep in the sea
Markos Vamvakaris

Deep in the sea I will fall
that the water may cover me up
the life of sadness and misfortune I lead
I cannot bear

I will be forgotten by my friends
Relatives will forget me
And I will be lost in these depths
where no one will step foot

Deep in the sea I will fall
that the water may cover me up
that the waves may embrace me
that I may never see the light again

(translation: Eva Johanos)

Βαθειά στη θάλασσα
Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος

Βαθειά στη θάλασσα θα πέσω
να με σκεπάσει το νερό
τη δύστυχη ζωή που κάνω
να την αντέξω δεν μπορώ

Θα ξεχαστώ από τους φίλους
θα με ξεχάσουν συγγενείς
και θα χαθώ σ’ αυτά τα βάθη
που δε θα τα πάτησε κανείς

Βαθειά στη θάλασσα θα πέσω
να με σκεπάσει το νερό
τα κύματα να μ’ αγκαλιάσουν
το φως να μην το ξαναδώ

Free-spirited girl from Peiraia
lyrics, music & vocals: Markos Vamvakaris, the Frank
Αλάνα Πειραιώτισσα
Στίχοι & Μουσική: Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος

Σε αγαπώ τσαχπίνα μου, τσαχπίνικο
γιατ’ είσ’ απ’ το(ν) Περαία,
κι εσύ πολύ με αγαπάς, αλάνικο
και κάνουμε παρέα.

Ότα(ν) σε πρωτογνώρισα, τσαχπίνα μου
μου `κανες πεισματάκια,
και τη(ν) καρδιά μου τη γέμισες, αλάνικο,
με χίλια δυο φαρμάκια.

Κι έτσι καιρός δε πέρασε, τσαχπίνικο
τα μαύρα σου ματάκια,
ζηλέψανε τα μάτια μου, αλάνικο
μα γίνουνε ταιράκια.

Τώρα που σμίξαμε τα δυό, αλάνικο
γιατί με βασανίζεις,
και κάθε μέρα μια γουλιά, αλάνικο
φαρμάκι με ποτίζεις.

Your eyelashes are shining
Markos Vamvakaris

Your eyelashes are shining, girl
like the flowers of the field
like the flowers of the field, girl
Your eyelashes are shining

You tilt those eyelashes, girl
you take my mind and my thoughts away
you take my mind and my thoughts away, girl
You tilt those eyelashes

Your beautiful eyes, little sister
they break my sweet little heart
they break my sweet little heart, girl
Your beautiful eyes, little sister

If you wear out your eyes, girl
Another one like me, you will not find
Another one like me, you will not find, girl
If you wear out your eyes.

(translation: Eva Johanos)

Τα ματόκλαδα σου λάμπουν
Μάρκος Βαμβακάρης

Τα ματόκλαδα σου λάμπουν βρέ
σαν τα λούλουδα του κάμπου
σαν τα λούλουδα του κάμπου βρέ
τα ματόκλαδα σου λάμπουν

Τα ματόκλαδα σου γέρνεις βρέ
νου και λογισμό μου παίρνεις
νου και λογισμό μου παίρνεις βρέ
τα ματόκλαδα σου γέρνεις

Τα ματάκια σου αδελφούλα βρέ
μου ραγίζουν την καρδούλα
μου ραγίζουν την καρδούλα βρέ
τα ματάκια σου αδελφούλα

Τα ματάκια σου να βγούνε βρέ
σαν και μένα δεν θα βρούνε
σαν και μένα δεν θα βρούνε βρέ
τα ματάκια σου να βγούνε

Alexandrian Girl
Lyrics & Music: Markos Vamvakaris, Fragkos
First version: Grigoris Bithikotsis

My Alexandrian flower pot
with your white flowers

My Alexandrian wind
that blows day and night

My Alexandrian young girl
my life and my soul

My Alexandrian Felaha *
Ah your beauty if I could have

Αλεξαντριανή
Στίχοι & Μουσική: Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Αλεξαντριανή μου γλάστρα
με τα λούλουδά σου τ΄άσπρα

Αλεξαντριανέ μου αγέρα
που φυσάς νύχτα και μέρα

Αλεψαντριανή μικρή μου
η ζωή μου κι η ψυχή μου

Αλεξαντριανή φελάχα
αχ την ομορφιά σου να’χα

You build your nest high
words & music: Markos Vamvakaris, the Frank
this version: Nikos Papazoglou

Your windows are high
and they look out low
and when they see me coming,
they close without air

You build your nest high
and the branch will give way
and the bird will leave you
and the pain will stay with you

Sweet basil in your doorway,
why do you bother to water it
I will not come anymore
because you torture me

(translation: Eva Johanos)

Ψηλά τη χτίζεις τη φωλιά
Στίχοι & Μουσική: Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος
ερμηνεία- Νίκος Παπάζογλου

Ψηλά τα παραθύρια σου
και χαμηλά κοιτούνε
κι όταν με βλέπουν κι έρχομαι,
δίχως αέρα κλειούνε

Ψηλά τη χτίζεις τη φωλιά
και θα λυγίσει ο κλώνος
και θα σου φύγει το πουλί
και θα σου μείνει ο πόνος

Βασιλικό στη πόρτα σου,
τι θέλεις και ποτίζεις
Εγώ δε θα περάσω πια,
γιατί με βασανίζεις

see also / να δείτε επίσης

Sofia Karivali & Markos Vamvakaris [duets & more] / Σοφία Καρίβαλη & Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος

This is why I wander around

Vassilis Tsitsanis, duets [duets & more] / Βασίλης Τσιτσάνης, ντουέττες

Rascal

Babis Goles [rebetika] / Μπάμπης Γκολές

The kaiksis

Sofia Karivali [rebetika] / Σοφία Καρίβαλη

You can’t trick me anymore

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>