“Aidinikos” dance song traditional recorded in New York in 1928 Marika Papagika singing |
Αιδινικός χορός, 1928 παραδοσιακό Ηχογραφήθηκε στη Ν. Υόρκη το Φεβρουάριο του 1928. Μαρίκα Παπαγίκα |
Girl from Samos words & music: traditional vocals: Marika Papagika |
Σαμιώτισσα Στίχοι & Μουσική: Παραδοσιακό ερμηνεία- Μαρίκα Παπαγίκα Σαμιώτισσα Σαμιώτισσα Ρόδα θα ρίξω στο γιαλό Με τη βαρκούλα που θα πας Μαλαματένια τα κουπιά Σαμιώτισσα Σαμιώτισσα Εμένα να με θυμηθείς Σαμιώτισσα με τις ελιές Μου `κανες την καρδούλα μου Και με τα μαύρα σ’ αγαπώ Και με τα ρούχα της δουλειάς |
My little mama lyrics & music: traditional from Ionia, Asia Minor vocals: Marika Papagika My little mama, my little mama Where you are going don’t go again My little mama, you, you For what reason do you look at me like such a tough Where you are going don’t go again I lost my coat Mr. Policeman don’t beat me (translation: Eva Johanos) |
Μανάκι μου Στίχοι & Μουσική: Παραδοσιακό Περιοχή: Μικρά Ασία – Ιωνία Μαρίκα Παπαγκίκα Μανάκι μου, μανάκι μου Εκεί που πας μη ξαναπάς Mανάκι μου και βρε και βρε Τι με κοιτάς νταήδικα, Εκεί που πας μη ξαναπάς Έχασα την μανδύα μου Κυρ Αστυνόμε μη βαράς |
Song of Smyrna in a minor key lyrics & music: Yiannis Alexiou vocals: Marika Papagika If he loves me and it is a dream, (translation: Eva Johanos) |
Σμυρνέικο Μινόρε Στίχοι-Μουσική: Γιάννης Αλεξίου Ερμηνεύτρια: Μαρίκα Παπαγκίκα Αν μ’ αγαπά κι είν’ όνειρο, |
see also / να δείτε επίσης
Smyrneiko Minore