Filippos Pliatsikas / Φίλιππος Πλιάτσικας

Hit by hope
lyrics: Odysseas Ioannou
music, vocals: Filippos Pliatsikas

Stone the body that has been eaten by the sea
to the bone so the wind may reach
And I wait like a worker when night has fallen
The pay of an unending day

That I may remain standing when the others have knelt
Like a lighthouse before the wave covers it
A rock that all the northern winds have carved
I will remain for you to send me a signal

I will stay here for you to return
Hit by hope
I know that you will be late by two lifetimes
But either way I am lost

I will stay here for you to return
Hit by hope
I know that you will be late by two lifetimes
But either way I am lost

Like a cardplayer whose leaves did not return
And the only path left to him is to bluff
A child led by the hand and left
Who waits for someone to come and get him

(translation: Eva Johanos)

Απ’ την ελπίδα χτυπημένος
Στίχοι: Οδυσσέας Ιωάννου
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Δίσκος: Η ‘Άλλη Πλευρά Του Μπλε

Πέτρα το σώμα που απ΄τη θάλασσα φαγώθηκε
Mέχρι το κόκκαλο να φτάνει ο αέρας
Και περιμένω σαν εργάτης που νυχτώθηκε
Την πληρωμή μιας ατέλειωτης μέρας

Όρθιος να μένω εκεί που οι άλλοι γονατίσανε
Σαν φάρος πριν τον σκεπάσει ένα κύμα
Βράχος που όλοι οι βοριάδες τον σκαλίσανε
Θα μείνω για να μου στείλεις ένα σήμα

Θα μείνω εδώ για να γυρίσεις
Απ’ την ελπίδα χτυπημένος
Ξέρω πως δυο ζωές θα αργήσεις
Μα έτσι κι αλλιώς είμαι χαμένος

Θα μείνω εδώ για να γυρίσεις
Απ’ την ελπίδα χτυπημένος
Το ξέρω δυο ζωές θα αργήσεις
Μα έτσι κι αλλιώς είμαι χαμένος

Σαν χαρτοπαίχτης που τα φύλλα δεν γυρίσανε
Κι ο μόνος δρόμος που του μένει, να μπλοφάρει
Ένα παιδί που από το χέρι το αφήσανε
Και περιμένει κάποιον να΄ρθει να το πάρει

I’m still trying
Lyrics: Filippos Pliatsikas & Miliarakis Michalis
Music: Filippos Pliatsikas
First version: Pyx Lax

For the friends whom I remember these nights…
For my nerves which broke when I was in the army…
For the dreams that they gave them to us empty…
I don’t remember where I failed too!

For you, my beauty, that I see you to fight…
and for me that I’m stuck here
For the days that will come and I’m afraid of…
In a world which has a tough facing!

I’m still trying, I’m still trying
I’m still trying, I’m still trying!

For the school years which I remember…
For all the things I saw and I didn’t want to say
For these which taught me to live and hope…
and it’s not what I found!

For the borders that I want them to be burned
and for beautiful worlds that I’m going to find
for your eyes which live in my mind…
for all these things that I sing for now!

I’m still trying, I’m still trying
I’m still trying, I’m still trying

Ακόμα προσπαθώ
Στίχοι: Φίλιππος Πλιάτσικας & Μηλιαράκης Μιχάλης
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Πυξ Λαξ

Για τους φίλους που θυμάμαι αυτά τα βράδια…
Για τα νεύρα που μου σπάσαν στο στρατό…
Για τα όνειρα που μας τα δώσαν άδεια…
δε θυμάμαι που την πάτησα και γω!

Για σένα κούκλα μου που βλέπω να παλεύεις…
και για μένα που `χω κολλήσει εδώ
Για τις μέρες που θα’ρθουν και τις φοβάμαι…
Σ’ ένα κόσμο που έχει αντίκρυσμα σκληρό!

Ακόμα προσπαθώ ακόμα προσπαθώ
Ακόμα προσπαθώ ακόμα προσπαθώ!

Για τα χρόνια που θυμάμαι απ’ το σχολείο…
Για όσα είδα και δεν ήθελα να πω
Γι’ αυτά που μ’ έμαθαν να ζω και να ελπίζω…
και δεν είναι αυτά που βρήκα εγώ!

Για τα σύνορα που θέλω να καούνε
και για κόσμους όμορφους που πάω να βρω
για τα μάτια σου που στο μυαλό μου ζούνε…
για όλα αυτά που τώρα τραγουδώ!

Ακόμα προσπαθώ ακόμα προσπαθώ
Ακόμα προσπαθώ ακόμα προσπαθώ

I go alone
Lyrics & Music: Filippos Pliatsikas

Where does this light guide me
Really where does it lead me
It seems to go forward
But it always comes back

Streets of dirt and sky
And the sea’s saltiness
How many wounds you have healed
How many things I took for me

We were supposed to leave together
But I go alone
We were supposed to open up our sails
But we didn’t have enough time

We were supposed to leave together
But I go alone
I fight alone against the weather
And wherever the road guides me

It flies and it runs hurried
This summer
It comes towards our place
It pretends that it doesn’t know us
Where does this light guide us
Really where does it lead us
It seems to go forward
But it always comes back

We were supposed to leave together
But I go alone
We were supposed to open up our sails
But we didn’t have enough time

We were supposed to leave together
But I go alone
A trip to the ocean
And wherever the road guides me

Πηγαίνω μόνος
Στίχοι & Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας

Πού με πηγαίνει αυτό το φως,
αλήθεια που με πάει;
Μοιάζει να φεύγει προς τα εμπρός
μα όλο πίσω γυρνάει

Δρόμοι από χώμα κι ουρανό
και θάλασσας αλμύρα
πόσες γιατρέψατε πληγές,
πόσα για μένα πήρα;

Ήταν να φύγουμε μαζί
όμως πηγαίνω μόνος.
Ήταν ν’ ανοίξουμε πανιά
μα δε μας πήρε ο χρόνος.

Ήταν να φύγουμε μαζί
όμως πηγαίνω μόνος.
Μόνος παλεύω τον καιρό
κι όπου με βγάλει ο δρόμος.

Πετάει και τρέχει βιαστικό
κι αυτό το καλοκαίρι,
έρχεται προς το μέρος μας,
κάνει πως δε μας ξέρει.
Που μας πηγαίνει αυτό το φως
αλήθεια που μας πάει;
Μοιάζει να φεύγει προς τα εμπρός
μα όλο πίσω γυρνάει.

Ήταν να φύγουμε μαζί
όμως πηγαίνω μόνος.
Ήταν ν’ ανοίξουμε πανιά
μα δε μας πήρε ο χρόνος.

Ήταν να φύγουμε μαζί
όμως πηγαίνω μόνος.
Μόνος παλεύω τον καιρό
κι όπου με βγάλει ο δρόμος.

If I could change the world
Lyrics: Ntepy Hatzikampani
Music: Filippos Pliatsikas
Pyx Lax

The first time I saw her, she was standing,
on that night when Rome was burning,
thousands of years of fire and messages,
though, I cannot forget the waves of her body.

There I saw her again at the banks of Volga,
where a soldier called her Olga,
(then) she whispered something in the cold
which at that time seemed to me so funny.

If I could change the world,
I would turn the sea blue again.
If I could change something in the world,
I would turn the sea blue again.

On Palos she leaves her name at night,
written somewhere upon the stern of Colombus,
at that time when the Spaniards set sail,
and they became intoxicated with an unknown destiny .

Once she found herself in France,
at the first day of May in an empty square ,
in a while the students would burst out (into protest),
and they would claim a better life.

If I could change the world,
I would turn the sea blue again.
If I could change something in the world,
I would turn the sea blue again.

Today there she is, holding a boy,
the Crusaders set sail again,
but who is to hear or to be interested,
in a world which is boiling and in flames.

If I could change the world,
I would turn the sea blue again.
If I could change something in the world,
I would turn the sea blue again

Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα
Στίχοι: Ντέπυ Χατζηκαμπάνη
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Φίλιππος Πλιάτσικας

Πρώτη φορά που την είδα στεκότανε,
τη νύχτα εκείνη που η Ρώμη καιγότανε,
χιλιάδες χρόνια, φωτιά και μηνύματα,
μα δεν ξεχνώ του κορμιού της τα κύματα.

Την είδα πάλι στις όχθες του Βόλγα,
που ένας στρατιώτης τη φώναξε Όλγα,
κάτι ψιθύρισε μέσα στο κρύο,
τότε μου `χε φανεί τόσο αστείο.

Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα,
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.
Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα,
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.

Στο Πάλος νύχτα τ’ όνομά της αφήνει,
γραμμένο κάπου στου Κολόμβου την πρύμνη,
τότε που οι Ισπανοί ξεκινούσαν,
και για μια άγνωστη μοίρα μεθούσαν.

Βρέθηκε κάποια στιγμή στη Γαλλία,
πρώτη του Μάη σε μια άδεια πλατεία,
σε λίγο οι φοιτητές θα ξεσπούσαν,
και μια αλλιώτικη ζωή θα ζητούσαν.

Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα,
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.
Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα,
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.

Σήμερα έχει στα χέρια ένα αγόρι,
πάλι ξεκίνησαν οι Σταυροφόροι,
μα ποιος ακούει και ποιος ενδιαφέρεται,
για ένα κόσμο που βράζει και φλέγεται.

Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα,
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.
Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα,
θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.

If I dream of you
words & music: Filippas Pliatsikas

The eyes see better if I keep them closed,
everything around indifferent from the morning ’til the night
But when I sleep, in dreams, they only look at you
and with their magic light they dissolve the darkness

Until I see you,
until I see you,
the days will be days without eyes
If I dream of you,
if I dream of you,
my nights will steal the day’s palaces

What a bloodthirsty tyrant became time,
the hours of his long centuries I will ask
I want a good answer and I pay for it heavily
Eros listens with the eyes, so I am deaf and alone

Until I see you,
until I see you,
the days will be days without eyes
If I dream of you,
if I dream of you,
my nights will steal the day’s palaces

(translation: Eva Johanos)

Αν σ’ ονειρευτώ
στίχοι & μουσική- Φίλιππας Πλιάτσικας

Βλέπουν τα μάτια πιο καλά αν τα κρατάω κλεισμένα,
όλα τριγύρω αδιάφορα απ’ το πρωί ως το βράδυ
Μα όταν κοιμάμαι στα όνειρα, κοιτάνε μόνο εσένα
και με το μαγικό τους φως διαλύουν το σκοτάδι

Μέχρι να σε δω,
μέχρι να σε δω,
οι μέρες μου θα είναι μέρες δίχως μάτια
Αν σ’ ονειρευτώ,
αν σ’ ονειρευτώ,
οι νύχτες μου θα κλέψουνε της μέρας τα παλάτια

Τι αιμοβόρος τύρρανος που έγινε ο χρόνος,
των μακρινών αιώνων του τις ώρες θα ρωτάω
Θέλω καλή απάντηση κι όσο όσο την πληρώνω
Ο έρωτας ακούει με τα μάτια, γι ‘ αυτό κουφός είμαι και μόνος

Μέχρι να σε δω,
μέχρι να σε δω,
οι μέρες μου θα είναι μέρες δίχως μάτια
Αν σ’ ονειρευτώ,
αν σ’ ονειρευτώ,
οι νύχτες μου θα κλέψουνε της μέρας τα παλάτια

In the City of the Madmen
lyrics & music: Filippos Pliatsikas
performed by Pyx Lax (‘Kicking and Punching’)

How many journeys I have made in the open
How many avenues which slowly lost themselves
How many shattered pieces and hidden secrets
But I never found you anywhere

Towards me it’s blowing from the yellow mountains
Behind me the city when it changes bosses
So how can I read your lips
Who will save her, this city of madmen

How can I touch you, since you flew up high
And I have learned to look down low
As many big things as I saw in the open places of the world
They were written in closed rooms

Which roads are hiding and who is hunting for me
Which defeated poets are following me
So how can I read your lips
Who will save her, this city of madmen

How can I touch you, since you flew up high
And I have learned to look down low
As many big things as I saw in the open places of the world
They were written in closed rooms

(translation: Eva Johanos)

Στην πόλη των τρελών
Στίχοι & Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Πυξ Λαξ

Πόσα ταξίδια έχω κάνει στ’ ανοιχτά
Πόσες λεωφόρους που χανόντουσαν αργά
Πόσα συντρίμμια και κρυμμένα μυστικά
Όμως εσένα δε σε βρήκα πουθενά

Μπρος μου φυσάει απ’ τα κίτρινα βουνά
Πίσω μου η πόλη όταν αλλάζει αφεντικά
Πώς να διαβάσω τα χείλη σου λοιπόν
Ποιος να τη σώσει αυτή την πόλη των τρελών

Πώς να σ’ αγγίξω αφού πέταξες ψηλά
Κι εγώ έχω μάθει να κοιτάω χαμηλά
Όσα μεγάλα είδα στου κόσμου τ’ ανοιχτά
Ήταν γραμμένα σε δωμάτια κλειστά

Ποιοι δρόμοι κρύβονται και ποιοι με κυνηγούν
Ποιοι νικημένοι ποιητές μ’ ακολουθούν
Πώς να διαβάσω τα χείλη σου λοιπόν
Ποιος να τη σώσει αυτή την πόλη των τρελών

Πώς να σ’ αγγίξω αφού πέταξες ψηλά
Κι εγώ έχω μάθει να κοιτάω χαμηλά
Όσα μεγάλα είδα στου κόσμου τ’ ανοιχτά
Ήταν γραμμένα σε δωμάτια κλειστά

Lots of snow
Lyrics: Antri Theodorou
Music & vocals: Filippos Pliatsikas

Full of tears the ocean drips
Your snow seems to burn this year
The future seems to be inaccessible
At a present time which groans and cries

The grounding of the sky is wan
And this city drips poison
I lost a long time ago the right
To face you as dawn breaks

As much as you loved me, so much I betrayed you
As much as you betrayed me, I had loved you
As much as you were leaving me, so much I was leaving you
And as much as you hated me, I have hated myself…

I close my eyes and I see tomorrow
And it’s a tomorrow without images
Maybe love could live the day after tomorrow
Maybe these winters could pass too

Now our city is a ghost
It looks like a picture which has faded
And it has left only the sea
To remind me what I have forgotten

Thus I look at the city that I loved
When I had met you in this (city)
Thus I look at the city that I left
When you had left me in the abyss…

As much as you loved me, so much I betrayed you
As much as you betrayed me, I had loved you
As much as you were leaving me, so much I was leaving you
And as much as you hated me, I have hated myself…

I close my eyes and I see tomorrow
And it’s a tomorrow without images
Maybe love could live the day after tomorrow
Maybe these winters could pass too

Πόλη χιόνι
Στίχοι: Άντρη Θεοδώρου
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Φίλιππος Πλιάτσικας

Γεμάτο δάκρυα στάζει το πέλαγος.
Μοιάζει το χιόνι σου φέτος να καίει.
Μοιάζει το μέλλον να είναι απροσπέραστο
σ’ ένα παρόν που στενάζει και κλαίει.

Είναι χλωμό του ουρανού το στερέωμα
και τούτη η πόλη φαρμάκι να στάζει.
Έχω πια χάσει καιρό το δικαίωμα
να σ’ αντικρίζω καθώς θα χαράζει.

Όσο μ’ αγάπησες τόσο σε πρόδωσα.
Όσο με πρόδωσες σ’ είχα αγαπήσει.
Όσο με άφηνες τόσο σε άφηνα
κι όσο με μίσησες με έχω μισήσει.

Κλείνω τα μάτια και βλέπω το αύριο
κι είναι ένα αύριο δίχως εικόνες.
Ίσως να ζει η αγάπη μεθαύριο.
Ίσως περάσουν κι αυτοί οι χειμώνες.

Είναι η πόλη μας τώρα πια φάντασμα.
Μοιάζει με πίνακα που έχει ξεβάψει.
Κι έχει απομείνει μονάχα η θάλασσα
να μου θυμίζει ότι έχω ξεχάσει.

Έτσι κοιτάζω την πόλη που αγάπησα
όταν σε είχα σ’ αυτή συναντήσει.
Έτσι κοιτάζω την πόλη που άφησα
όταν στην άβυσσο μ’ είχες αφήσει.

Όσο μ’ αγάπησες τόσο σε πρόδωσα.
Όσο με πρόδωσες σ’ είχα αγαπήσει.
Όσο με άφηνες τόσο σε άφηνα
κι όσο με μίσησες με έχω μισήσει.

Κλείνω τα μάτια και βλέπω το αύριο
κι είναι ένα αύριο δίχως εικόνες.
Ίσως να ζει η αγάπη μεθαύριο.
Ίσως περάσουν κι αυτοί οι χειμώνες.

The old loves go to paradise
Lyrics: Maro Vamvounaki
Music: Filippos Pliatsikas
First version: Pyx Lax

Destructive ennui of a life without love
the monster of my wilderness the ferocious of my city don’t be scared of me
heady expression while the walls remind you of your first love
most of them indifferently empty, bend you everywhere you are
in dusky streets the shadows creep dangerously

In the electrified bars the women hide behind oblivion
in the disciplined markets of the avenue the police
the rich provisional motorcyclers
small uncovered masks in the round of the death
who act the angel or the demon
at the tips of their fingers, Saturday’s sunrise

Don’t talk about the old loves
for the greatest wishes they back down
they didn’t manage to stay together and they were lost away
they hid in caves of lost Edens

Everything of value hurts and it is difficult
in order not to suffer go away and hide from me
i don’t know if you are leaving now becuase i am bad for
you or if what i am feeling is too much for you
too much for you..

Don’t talk about the old loves . . .

Οι παλιές αγάπες πάνε στον παράδεισο
Στίχοι: Μάρω Βαμβουνάκη
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας

Άγονη πλήξη μιας ζωής, δίχως έρωτα
της ερημιάς μου τέρας, της πόλης μου θηρίο μη με φοβάσαι
αλλοπαρμένη έκφραση οι τοίχοι σου θυμίζουν τον πρώτο σου έρωτα
οι πιο πολλοι αδιάφορα κενοί, σε λυγίζουν όπου και να `σαι
στα σκοτεινά δρομάκια οι σκιές γλιστράνε επικίνδυνα

Στα ηλεκτρισμένα ξενυχτάδικα οι γυναίκες μισοκρύβονται πίσω απ’ τη λήθη
Στα κολασμένα παζάρια της λεωφόρου οι αστυνόμοι
οι πλούσιοι επαρχιώτες μηχανόβιοι
μάσκες ακάλυπτες μικρές στο γύρο του θανάτου
που τρεμοπαίζουν τον άγγελο ή τον δαίμονα
στις άκρες των δακτύλων τους, ξημέρωμα Σαββάτου

Για τις παλιές αγάπες μη μιλάς
στα πιο μεγάλα θέλω κάνουν πίσω
δεν άντεξαν μαζί και χάθηκαν μακριά
κρύφτηκαν στις σπηλιές χαμένων παραδείσων

Ό,τι αξίζει πονάει, κι είναι δύσκολο
για να μην υποφέρεις φύγε μακριά μου, κρύψου από μένα
δεν ξέρω αν φεύγεις, τώρα, για το λίγο μου
ή αν αυτό που νιώθω ήταν πολύ
πολύ για σένα, πολύ για σένα

Για τις παλιές αγάπες μη μιλάς
στα πιο μεγάλα θέλω κάνουν πίσω
δεν άντεξαν μαζί και χάθηκαν μακριά
κρύφτηκαν στις σπηλιές χαμένων παραδείσων

Ό,τι αξίζει πονάει, κι είναι δύσκολο…

Señor
lyrics: Filippos Pliatsikas
music: Bob Dylan
performed by Pyx Lax

Señor, Señor
Maybe you know and can tell me
where you are going and who you will find
In my dream I have seen you before
and I think you are still living there

Señor, Señor
Where might she be hiding
with whom and where does she live
I got bored with watching the door
for what lie and what truth am I staying awake at night

Refrain
The air has become an iron cross
like that held by her bare neck
And that out of tune orchestra playing like her laughing
Is like her yelling and don’t forget about me

Señor, Señor
What remains of me
on the floor, I just want to collect
Give me just another minute
and I am ready if you are Señor

The air has become an iron cross

Señor, Señor
I live in a broken wagon
with a dragon that kills me
with cables I am kept alive
I have changed and life wants me different

(translation: Eva Johanos)

Señor
Στίχοι: Φίλιππος Πλιάτσικας
Μουσική: Μπομπ Ντίλαν
Πυξ Λαξ

Señor, Señor
Μήπως ξέρεις να μου πεις
πού πηγαίνεις ποιον θα βρεις
Στο όνειρο μου σε έχω ξαναδεί
και νομίζω ότι ζεις ακόμα εκεί

Señor, Señor
Πού να κρύβεται κι αυτή
με ποιον να `ναι πού να ζει
Βαρέθηκα την πόρτα να κοιτάω
για ποιο ψέμα και ποια αλήθεια ξενυχτάω;

ρεφ
Έχει γίνει ο αέρας σιδερένιος σταυρός
Σαν αυτό που κρατούσε ο γυμνός της λαιμός
Κι αυτή η φάλτσα ορχήστρα παίζει σαν να γελά
Μοιάζει να με φωνάζει και να μην με ξεχνά

Señor, Señor
Ό,τι έχει μείνει από μένα
στο πάτωμα θέλω απλώς να μαζέψω
Δώσε μου ακόμα ένα λεπτό
κι είμαι έτοιμος αν είσαι εσύ Señor

Έχει γίνει και ο αέρας σιδερένιος σταυρός…

Señor, Señor
Ζω σ’ αυτό το σπασμένο βαγόνι
μ’ ένα δράκο που σκοτώνει
Με καλώδια κρατιέμαι ζωντανός
έχω αλλάξει και η ζωή με θέλει αλλιώς

What’s going on here?
lyrics: Filippos Pliatsikas & Polys Kyriakou
music: Filippos Pliatsikas

Without understanding
I looked behind me
in an old mirror
I saw my shadow

I put my best clothes on
to find my way
but I saw my desolation,
my scattered years.

What’s happening?
What’s going on here?
Who are you?
With whom am I speaking?

What’s happening?
What’s going on here?
From what I remember
I was not like this, me.

Afterwards I saw you
You also looked at me
and it all became one
sea and island

You told me you were alone,
you were afraid you would be lost.
From my destiny
take to warm yourself.

What’s happening?
What’s going on here?
Who are you?
With whom am I speaking?

What’s happening?
What’s going on here?
From what I remember
I was not like this, me.

(translation: Eva Johanos)

Τι τρέχει εδώ
Στίχοι: Φίλιππος Πλιάτσικας & Πόλυς Κυριακού
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας

Δίχως να καταλάβω
κοίταξα πίσω μου,
σ΄έναν παλιό καθρέφτη
είδα τον ίσκιο μου.

Έβαλα τα καλά μου
να βρω το δρόμο μου
μα είδα την ερημιά μου,
τα σκόρπια χρόνια μου.

Τι τρέχει;
Τι τρέχει εδώ;
Ποιος είσαι;
Με ποιον μιλώ;

Τι τρέχει;
Τι τρέχει εδώ;
Απ΄ όσο θυμάμαι
δεν ήμουν έτσι εγώ.

Ύστερα είδα εσένα
με κοίταξες κι εσύ
και έγιναν όλα ένα
θάλασσα και νησί.

Μου πες πως ήσουν μόνη,
φοβόσουν μη χαθείς.
Απ΄ τη δική μου μοίρα
πάρε να ζεσταθείς.

Τι τρέχει;
Τι τρέχει εδώ;
Ποιος είσαι;
Με ποιον μιλώ;

Τι τρέχει;
Τι τρέχει εδώ;
Απ΄ όσο θυμάμαι
δεν ήμουν έτσι εγώ.

Where to go?
lyrics, music, vocals: Filippos Pliatsikas

They turn to ice, each night, the hearts beneath this light.
We believe in false voices that are heard differently.
They turn to ice, each night, the hearts in the dimness of the city
and if you want me to hear you, come out so we can leave this place

But where to go, now that night has begun to fall and I am afraid, where to go?
But where to go, for years now I have been freezing and I am sorry,
where to go?
But where to go, now that they have closed the horizon and they are striking,
where to go?
But where to go, the people next door cannot withstand it and they are collapsing,
where to go?

And all the great roadways, the borrowed wings
a thousand hired embraces lead nowhere.
They are burning, at night, the hearts on the roads of destruction
and if you want me to hear you, come out so we can leave this place

But where to go, now that night has begun to fall and I am afraid, where to go?
But where to go, for years now I have been freezing and I am sorry,
where to go?
But where to go, now that they have closed us in from all sides and they are striking,
where to go?
But where to go, can we find some different kind of wings so we can fly,
where to go?

But where to go, now that they have closed the horizon and they are striking,
But where to go, since we are still here and we are at war,
where to go?
But where to go, the people next door cannot withstand it and they are collapsing,
where to go?
But where to go, can we find some different kind of wings so we can fly,
where to go?

(translation: Eva Johanos)

Πού να πάμε;
Στίχοι & Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας

Παγώνουν κάθε βράδυ οι καρδιές κάτω από αυτό το φως.
Πιστεύουμε σε ψεύτικες φωνές που ακούγονται αλλιώς.
Παγώνουν κάθε βράδυ οι καρδιές στης πόλης τον αχνό
κι άμα θέλεις να σ’ ακούσω βγες να φύγουμε από `δω

Μα πού να πάμε που `χει αρχίσει να νυχτώνει και φοβάμαι, πού να πάμε;
Μα πού να πάμε που εδώ και χρόνια έχω παγώσει και λυπάμαι, πού να πάμε;
Μα πού να πάμε που τον ορίζοντα έχουν κλείσει και χτυπάνε, πού να πάμε;
Μα πού να πάμε οι ανθρώποι δίπλα δεν αντέχουν και λυγάνε, πού να πάμε;

Κι όλες τις μεγάλες διαδρομές, τα δανεικά φτερά
χιλιάδες πληρωμένες αγκαλιές δε βγάζουν πουθενά.
Καίγονται τα βράδια οι καρδιές στους δρόμους του χαμού
κι άμα θέλεις να σ’ ακούσω βγες να φύγουμε για αλλού.

Μα πού να πάμε που `χει αρχίσει να νυχτώνει και φοβάμαι, πού να πάμε;
Μα πού να πάμε που εδώ και χρόνια έχω παγώσει και λυπάμαι, πού να πάμε;
Μα πού να πάμε από παντού μας έχουν ζωσει και χτυπάνε, πού να πάμε;
Μα πού να πάμε, να βρούμε αλλιώτικα φτερά για να πετάμε, πού να πάμε;

Μα πού να πάμε που τον ορίζοντα έχουν κλείσει και χτυπάνε, πού να πάμε;
Μα πού να πάμε αφού ακόμα είμαστε εδώ και πολεμάμε, πού να πάμε;
Μα πού να πάμε οι ανθρώποι γύρω δεν αντέχουν και λυγάνε, πού να πάμε;
Μα πού να πάμε, να βρούμε αλλιώτικα φτερά για να πετάμε πού να πάμε;

Who is right in love
Lyrics: Lefteris Pliatsikas
Music: Filippos Pliatsikas
First version: Filippos Pliatsikas
(translation only, lyrics do not include
verses sung in English)

I write intoxicated words and I hide them in papers
The alarm clocks of the dream ring loudly

Who is right in love, i wonder who has the responsibility,
To tell him to stop, to not hurt me,
Who is right in love to save me from her shackles,
Cause she hurts for somebody else and I’m far away from her.

I write intoxicated words which come from the past
Whichever road you choose, it will lead you further…

Who is right in love, I wonder who has the responsibility,
To tell him to stop, to not hurt me,
Who is right in love to save me from her shackles,
Cause she hurts for somebody else and I’m far away from her.
Who is right in love, who keeps her keys,
Cause she hurts for somebody else and I’m far away from her.

Ποιος εχει λόγο στην αγάπη;
Στίχοι: Λευτέρης Πλιάτσικας
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Φίλιππος Πλιάτσικας

Come on people…
Everybody feel the vibes, feel, feel the vibes
in a place i be

Love is the only solution.
It can start a revolution.

Γράφω μεθυσμένα λόγια και τα κρύβω στα χαρτιά
Του ονείρου τα ρολόγια κουδουνίζουν δυνατά.

Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος να έχει την ευθύνη
για να του πω να σταματήσει να μη με πονάει εκείνη
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη να με βγάλει απ΄ τα δεσμά της
αφού πονάει για κάποιον άλλο κι εγώ είμαι μακριά της.

Love is the only solution.
It can start a revolution.
Come on, come on people…

Γράφω μεθυσμένες λέξεις που έρχονται απ΄ τα παλιά.
Όποιο δρόμο και αν διαλέξεις θα σε βγάλει πιο μακρυά.

Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος να έχει την ευθύνη,
για να του πω να σταματήσει, να μη με πονάει εκείνη.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη να με βγάλει απ΄ τα δεσμά της
αφού πονάει για κάποιον άλλο κι εγώ είμαι μακριά της.

Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος να έχει την ευθύνη,
για να του πω να σταματήσει να μη με πονάει εκείνη.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος κρατάει τα κλειδιά της,
αφού πονάει για κάποιον άλλο και εγώ είμαι μακριά της.

I’m feeling her, but she don’t wanna come close.
I’m writing words of passion, but she won’t open her soul.
She’s caught up in another love, her eyes sparkle when she sees him,
and now I’m searching for a place to find a cure for my grief.
And I don’t know if time will heal the wounds,
I can’t see tomorrow, `cause the bonds are too hard to break.
Who has a say on love, who has the power to free me like a dove;
I’m lost and I can’t find a way.
I remember when I first met her,
time stood still and I was jamming and singing only for her.
But all these things were in vain.
An unfinished painting in a frame how can I ever maintain;

Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος να έχει την ευθύνη,
για να του πω να σταματήσει, να μη με πονάει εκείνη.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη να με βγάλει απ΄ τα δεσμά της
αφού πονάει για κάποιον άλλο κι εγώ είμαι μακριά της.

You always let me let you go
Lyrics & Music: Filippos Pliatsikas
First version: Pyx Lax

Love’s light, journeys of the earth
Dark, strange games
I’ll get a hold on sunlight
to smell the summer.

I will travel with a white sail
little girl, to steal you away
as long as I love, I stay behind
and you always let me let you go.

Oλο μ’ αφήνεις να σ’ αφήσω
Στίχοι & Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Πυξ Λαξ

Αγάπης φως της γης ταξίδια
μαύρα παράξενα παιχνίδια
στο φως του ήλιου θ’ ακουμπήσω
το καλοκαίρι να μυρίσω.

Μ’ άσπρο πανί θα ταξιδέψω
μικρό κορίτσι θα σε κλέψω
όσο αγαπάω μένω πίσω
κι όλο μ’ αφήνεις να σ’ αφήσω

see also / να δείτε επίσης

Pyx Lax [rock band] / Πυξ Λαξ

A child who walks on his hands
Come
I will shed no more tears for you
If you are listening tonight
Let it be as you wish
My loneliness is everything
What is this thing that makes us one
Why?
Winter’s image

Onar (Dream) [rock band] / Όναρ

Paper lanterns

Lefteris Pliatsikas [composer] / Λευτέρης Πλιάτσικας

The next morning
Small boat

Evstathia [singer-songwriter] / Ευσταθία

It takes guts

Miltiades Paschalidis [singer-songwriter] / Μιλτιάδης Πασχαλίδης

The song of the butterfly

Babis Stokas [singer-songwriter] / Μπάμπης Στόκας

A life of risk (Paradise is for walk-on roles)

Haris Alexiou, duets [duets & more] / Χαρούλα Αλεξίου, ντουέττες

You know me better

visit / επισκεφθείτε
Filippos Pliatsikas’s website

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>