Eleni Vitali / Ελένη Βιτάλη

Eros is a healer (Tonight take me)
lyrics & music: Nikos Kalogeropoulos
vocals: Eleni Vitali

Tonight take me, take me, take me
into your embrace my baby
Tonight heal me, heal me, heal me
and everything is yours, my precious

Eros is a healer, I tell you that you may know
who heals you and afterwards makes you suffer

Tonight take me out, take me out, take me out,
outside the bounds of the law
that I may live make me, make me, make me,
what I saw in my dream

Eros is a healer, I tell you that you may know
who heals you and afterwards makes you suffer

Tonight be my host, be my host, be my host,
in the intoxication of the diver,
Tonight heal me, heal me, heal me,
my Goddess Aphrodite

Eros is a healer, I tell you that you may know
who heals you and afterwards makes you suffer

(translation: Eva Johanos)

Είναι γιατρός ο έρωτας ( Απόψε πάρε με )
Στίχοι/Μουσική: Νίκος Καλογερόπουλος

Απόψε πάρε με, πάρε με, πάρε με
στην αγκαλιά σου μωρό μου
Απόψε γιάνε με, γιάνε με, γιάνε με
κι όλα δικά σου ακριβό μου

Ειναι γιατρός ο έρωτας, στο λέω να το ξέρεις
που σε γιατρρύει και μετά σε κάνει να υποφέρεις

Απόψε βγάλε με, βγάλε με, βγάλε με
πάνω απ το φράγμα του νόμου
Να ζήσω κάνε με, κάνε με, κάνε με
ότι είχα δει στ’ όνειρό μου

Ειναι γιατρός ο έρωτας, στο λέω να το ξέρεις
που σε γιατρεύει και μετά σε κάνει να υποφέρεις

Απόψε κέρνα με, κέρνα με, κέρνα με
την παραζάλη του δύτη
Απόψε γιάνε με, γιανε με, γιάνε με
θεά μου εσύ Αφροδίτη

Ειναι γιατρός ο έρωτας, στο λέω να το ξέρεις
που σε γιατρεύει και μετά σε κάνει να υποφέρεις

Ah little cloud
lyrics: Yiannis Ritsos
music: Yiorgos Kotsonis
vocals: Eleni Vitali

Ah little glass cloud and bell made of cloud
Ding dong the heather on hill tops
Ding dong the heather and rock thrush.

Boats come ashore with 60 sails of dreams
Sheep and horses move into the sea
And sea climbs up to white balconies
To dry her sheets in the sun.

Ah little glass cloud and bell made of cloud.

Health and joy to you lovely girl
Binding all of the world
Within your wide braids.

On sheepskin of grass
Ding ding little bells
In the shore’s thick blue milk
Yellow buttons of Pleiades.

Αχ συγνεφάκι
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Γιώργος Κοτσώνης
Ελένη Βιτάλη

Αχ συγνεφάκι από γυαλί και σήμαντρο από σύγνεφο
νταν νταν νταν στα κορφοβούνια οι αλιφασκιές
νταν νταν νταν οι αλιφασκιές κι οι πετροκότσυφοι

Μπαίνουνε τα καράβια στη στεριά με 60 φλόκους όνειρα
μπαίνουν τα πρόβατα και τ’άλογα στη θάλασσα
κι η θάλασσα ανεβαίνει στ’άσπρα λιακωτά
να λιάσει τα σεντόνια της

Αχ συγνεφάκι από γυαλί και σήμαντρο από σύγνεφο

Γεια και χαρά σου μορφονιά
που δένεις όλο το ντουνιά
μες στις χοντρές πλεξούδες σου

Νταν νταν νταν στα κορφοβούνια οι αλιφασκιές
νταν νταν νταν οι αλιφασκιές κι οι πετροκότσυφοι

Απάνω στην προβιά του χορταριού
νταν νταν νταν τα κουδουνάκια
μες στο πηχτό γαλάζιο γάλα του γιαλού
τα κίτρινα κουμπιά της Πούλιας

Vitali’s first recording, from 1973. . . a Greek version of a Spanish song from the time of the Spanish civil war. . .beautiful!

Ach, my carnation flower
lyrics: Vangelis Goufas
music: Argyris Kounadis
vocals: Eleni Vitali

Αϊ Γαρούφαλό μου (εις μνημόσυνον)
Στιχοι: Βαγγελης Γκούφας
μουσική- Αργύρης Κουνάδης
ερμηνεία- Ελένη Βιτάλη
(1973, δισκος “Δεν περισσεύει υπομονή”)

Βγήκαν λάμιες στο ποτάμι
σύννεφο έβαλαν γιορντάνι
κι άντρας ζώνει τ’ άρματά του
πάει ταμένος του θανάτου
Και ποιος θα σου κρατήσει
άσπρο στο χορό μαντήλι
μαγιάπριλο του κόσμου
πίκρα περπατάει στα χείλη
άι… γαρούφαλλό μου…
άι… γαρούφαλλό μου…

Άλογο φαρί καβάλα
δράκοι του’στησαν κρεμάλα
μπρος στο μαρμαρένιο αλώνι
στέκει και το πεταλώνει
Ανέμη να γυρίσει
παραμύθι ν’αρχινήσει
μαύρο κρασί να πιούμε
το φεγγάρι έχει μεθύσει
άι…γαρούφαλλό μου…
άι…γαρούφαλλό μου…

και στην άκρη, στο ποτάμι
μια φλογέρα, ένα καλάμι
κάνει τον καημό φλογέρα
το παράπονό του αέρα
Και ποιος θα σου κρατήσει
άσπρο στο χορό μαντήλι
μαγιάπριλο του κόσμου
πίκρα περπατάει στα χείλη
άι…γαρούφαλλό μου…
άι…γαρούφαλλό μου…

Ποιος πονεί και ποιος το θέλει
του ανέμου οι Αρχαγγέλοι
του καπνού ‘ναι και τ’ ανέμου
δεν το βάσταξα ποτέ μου
Ανέμη να γυρίσει
παραμύθι ν’αρχινήσει
μαύρο κρασί να πιούμε
το φεγγάρι έχει μεθύσει
άι…γαρούφαλλό μου…
άι…γαρούφαλλό μου..

[Διασκευή απο τον Αργύρη Κουνάδη ενος Ισπανικου Τραγουδιου απο τον καιρο του Ισπανικου εμφυλιου.
Τραγουδάει (πρωτη της εμφανιση στη δισκογραφια) η Ελένη Βιτάλη]

Open the nuthouses
lyrics: Vassilis Papadopoulos
music: Takis Soukas
vocals: Eleni Vitali

Open the nuthouses
so the people can come out;
the craziness of the sane
it is not possible for me to bear.

I became bored, I got tired and I felt pain,
I spent my youth on logic.
I became bored, I got tired and I got disgusted;
I sacrificed my youth on logic.

Open the nuthouses
so the people can come out;
so I can see who is crazier,
the ones inside or those outside.

(translation: Eva Johanos)

Ανοίχτε τα τρελάδικα
Στίχοι: Βασίλης Παπαδόπουλος
Μουσική: Τάκης Σούκας
Ελένη Βιτάλη

Ανοίχτε τα τρελάδικα
να βγει ο κόσμος έξω,
την τρέλα πια των γνωστικών
δε γίνεται ν’ αντέξω.

Βαρέθηκα, κουράστηκα και πόνεσα,
τα νιάτα μου στη λογική τα ξόδεψα.
Βαρέθηκα, κουράστηκα κι αηδίασα,
τα νιάτα μου στη λογική θυσίασα.

Ανοίχτε τα τρελάδικα
να βγει ο κόσμος έξω,
να δω αν είναι πιο τρελοί
οι μέσα απ’ τους απ’ έξω.

I am not imprisoned
words & music: Vangelis Simos
vocals: Eleni Vitali

You say my heart is stone,
that I have not learned to love.
But I hide my feelings
and what I feel I hold inside myself.

I am a cloud, a bird, air,
I am not caught, I am not imprisoned.
My mind no one has changed,
I don’t give myself to everyone.

You say that I will be unhappy by myself
in life when I don’t find love.
I know though that if I love again
one more time I will be hurt.

I am a cloud, a bird, air,
I am not caught, I am not imprisoned.
My mind no one has changed,
I don’t give myself to everyone.

(translation: Eva Johanos)

Δεν φυλακίζομαι
Στίχοι & Μουσική: Βαγγέλης Σίμος
ερμηνεία: Ελένη Βιτάλη

Λες πως είναι πέτρινη η καρδιά μου,
πως δεν έχω μάθει ν’ αγαπώ.
Όμως κρύβω τα αισθήματά μου,
κι ό,τι νιώθω μέσα μου κρατώ.

Εγώ είμαι σύννεφο, πουλί, αγέρας,
δεν πιάνομαι, δεν φυλακίζομαι.
Τη γνώμη δεν μου άλλαξε κανένας,
σε όλους δεν χαρίζομαι.

Λες πως μόνη μου θα δυστυχήσω
στη ζωή αγάπη όταν δε βρω.
Ξέρω όμως αν ξαναγαπήσω
άλλη μια φορά θα πληγωθώ.

Εγώ είμαι σύννεφο, πουλί, αγέρας,
δεν πιάνομαι, δεν φυλακίζομαι.
Τη γνώμη δεν μου άλλαξε κανένας,
σε όλους δεν χαρίζομαι.

Unpublished recording from the archives of Greek Radio (1982)

Ode to Georgio Karaiskaki*
lyrics & music by Dionysis Savvopoulos
vocals: Eleni Vitali

The screen sinks, the crowd moves
pictures suddenly overflow
where are you going, brave young man, beautiful as a myth
and straight toward death you swim

And all the antennas of a battered earth
megaphones and wireless radios everywhere
sweetly they sing you a lullaby and you rise
high among the kingdoms of the sky

Who am I truly and where am I going
with a thousand and two pictures in my mind
searchlights blind me and I go
and fall on my knees and kiss your blood

Where are you going, brave young man- processions are starting out
and your slaves are howling on the altar
they are howling, the crowds- church bells are echoing-
and your hymn rattles the temple

Who am I truly and where am I going
with a thousand and two pictures in my mind
searchlights blind me and I go
and fall on my knees and kiss your blood

[translation: Eva Johanos
*Georgio Karaiskaki-a hero of the Greek War of Independence]

Ανέκδοτη ηχογράφηση απο το αρχείο της Ελληνικής Ραδιοφωνίας (1982)

Ωδή στο Γεώργιο Καραισκάκη
Στίχοι & Μουσική: Διονύσης Σαββόπουλος
ερμηνεία Ελένη Βιτάλη

Η οθόνη βουλιάζει σαλεύει το πλήθος
εικόνες ξεχύνονται με μιας
πού πας παλικάρι ωραίο σαν μύθος
κι ολόισια στο θάνατο κολυμπάς
`
Και όλες οι αντένες μιας γης χτυπημένης
μεγάφωνα και ασύρματοι από παντού
γλυκά σε νανουρίζουν κι εσύ ανεβαίνεις
ψηλά στους βασιλιάδες τ’ ουρανού

Ποιος στ’ αλήθεια είμαι εγώ και πού πάω
με χίλιες δυο εικόνες στο μυαλό
προβολείς με στραβώνουν και πάω
και γονατίζω και το αίμα σου φιλώ

Πού πας παλικάρι πομπές ξεκινούνε
κι οι σκλάβες σου ουρλιάζουν στο βωμό
ουρλιάζουν τα πλήθη καμπάνες ηχούνε
κι ο ύμνος σου τραντάζει το ναό

Ποιος στ’ αλήθεια είμαι εγώ και πού πάω
με χίλιες δυο εικόνες στο μυαλό
οι προβολείς με στραβώνουν και πάω
και γονατίζω και το αίμα σου φιλώ

Come for a little while
music: Stamatis Spanoudakis
Έλα λίγο
μουσική- Σταμάτης Σπανουδάκης

The net
Lyrics: Nikos Gatsos
Music: Stavros Xarhakos

Every time you start down some road, in life
Don’t wait for the dark of night to find you
Keep your eyes open night and day
because in front of you there is always a net spread [to catch you]
Keep your eyes open night and day
because in front of you there is always a net spread [to catch you]

If ever you get caught in its mesh
nobody will be able to get you out
find the edge of the web by yourself
and if you are lucky, start out again
find the edge of the web by yourself
and if you are lucky, start out again

That net has dark, heavy names
that are written in a sealed book
Some call it the treachery of the nether world
and some call it the love of the first springtime

If ever you get caught in its mesh
nobody will be able to get you out
find the edge of the web by yourself
and if you are lucky, start out again
find the edge of the web by yourself
and if you are lucky, start out again

Το δίχτυ
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Στίχοι: Νίκος Γκάτσος

Κάθε φορά που ανοίγεις δρόμο στη ζωή,
μην περιμένεις να σε βρει το μεσονύχτι.
Έχε τα μάτια σου ανοιχτά βράδυ πρωί
γιατί μπροστά σου πάντα απλώνεται ένα δίχτυ.

Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς,
κανείς δεν θα μπορέσει να σε βγάλει,
μονάχος βρες την άκρη της κλωστής
κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι.

Αυτό το δίχτυ έχει ονόματα βαριά
επτασφράγιστο που είναι γραμμένα σ ‘κιτάπι.
Άλλοι το λεν του κάτω κόσμου πονηριά
κι άλλοι το λεν της πρώτης άνοιξης αγάπη.

Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς,
κανείς δεν θα μπορέσει να σε βγάλει,
μονάχος βρες την άκρη της κλωστής
κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι.

see also / να δείτε επίσης

Eleni Vitali sings her own songs [ singer-songwriter] / Ελένη Βιτάλη λέει δικά της

The ark
A winter’s morning

Eleni Vitali & Nikos Portokaloglou [ duets & more] / Ελένη Βιτάλη & Νίκος Πορτοκάλογλου

Let me say

Hatzidakis/Gatsos [composers] / Χατζιδάκις/Γκάτσος

Where are they taking the boy?

Stamatis Spanoudakis [composer] / Σταμάτης Σπανουδάκης Nikos Beloyiannis [national heroes] / Νίκος Μπελογιάννης

In his hand a carnation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>