Vasso Allagianni / Βάσω Αλλαγιάννη

The pebble
Lyrics & Music: Vasso Allagianni
Vocals: Stavros Logaridis

I went against the current of the stream
and that’s how I found myself at the bottom;
there I found a little pebble
that was full of joy.

Here in the depths I am washed
a thousand times an hour,
because I became very filthy
in the land above,
a thousand times an hour.

The logic of the outside world
still frightens me,
only because I am a pebble
no one bothers me,
no one bothers me.

I was once a stone
and in my heart I felt pain;
everyone wanted to build with me
but without asking me.

Here in the depths I am washed . . .

One day I got kicked
and fell into the river;
little by little I rounded
and my pain has been healed.

Here in the depths I am washed . . .

(translation: Eva Johanos)

Το βοτσαλάκι
Στίχοι & Μουσική: Βάσω Αλλαγιάννη
Ερμηνεία: Σταύρος Λογαρίδης

Κόντρα πήγα στο ποτάμι
κι έτσι βρέθηκα στον πάτο,
βρήκα εκεί ένα βοτσαλάκι
που ήτανε χαρά γεμάτο.

Εδώ στο βάθος πλένομαι
χίλιες φορές την ώρα,
γιατί πολύ λερώθηκα
στην απο πάνω χώρα,
χίλιες φορές την ώρα.

Του έξω κόσμου η λογική
ακόμα με τρομάζει,
μόνο που είμαι βότσαλο
κανεις δε με πειράζει,
κανεις δε με πειράζει.

Ήμουνα πέτρα μια φορά
και στην καρδιά πονούσα,
όλοι θέλαν να με χτίσουν,
μα χωρίς να με ρωτήσουν.

Εδώ στο βάθος πλένομαι . . .

Μια μέρα έφαγα κλωτσιά
κι έπεσα στο ποτάμι,
σιγά- σιγά στρογγύλεψα
κι ο πόνος μου έχει γιάνει.

Εδώ στο βάθος πλένομαι . . .

A person
lyrics & music: Vasso Allagianni
vocals: Vasilis Lekkas

A person with a guitar
and a harmonica,
passed through our life
as noiselessly as he was able to.

Like a child he laughed,
he whistled and he sang
and he gave it all.
To take only he was not able,
his music he loved
and nothing did he hold.
A person.

A person with a smile
and a cigarette;
he took all of our sorrows
and went away noiselessly, like a seagull.

(translation: Eva Johanos)

Ένας άνθρωπος
Στίχοι & Μουσική: Βάσω Αλλαγιάννη
Βασίλης Λέκκας
Ένας άνθρωπος με μια κιθάρα
και με μια αρμόνικα,
πέρασε απ’ τη ζωή μας
όσο πιο πολύ μπορούσε αθόρυβα.

Σαν παιδί γελούσε,
σφύριζε και τραγουδούσε
κι όλα τα `δινε.
Να πάρει μόνο δεν μπορούσε,
τη μουσική του αγαπούσε
και τίποτα δεν κράτησε.
Ένας άνθρωπος.

Ένας άνθρωπος μ’ ένα χαμόγελο
κι ένα τσιγάρο,
πήρε όλους τους καημούς μας
κι έφυγε αθόρυβα σαν γλάρος.

Seagull
words & music: Vasso Allagianni
first performance: Manos Lidakis

I made my loneliness
a window into my dreams
and there came a seagull and he sat
and spoke to me boldly.
He told me: look how I fly
and from on high I watch
that’s how I saw your dreams
and I am now before you.

He told me other things- he told me other things
until it began to sprinkle…
come, he said, let’s go now
we are not afraid of the storm…

We will fly everywhere
I have a windstorm in my mind
lightning in my heart
sky my dreams.

I made my loneliness
into a story in my dreams
and he came and sat, a seagull
and spoke to me boldly.

(translation: Eva Johanos)

Γλάρος
Στίχοι & Μουσική: Βάσω Αλλαγιάννη
Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Λιδάκης

Έκανα τη μοναξιά μου
παραθύρι στα όνειρα μου
κι ήρθε κι έκατσε ένας γλάρος
και μου μίλησε με θάρρος.
Μου ‘πε: κοίτα πως πετάω
κι από τα ψηλά κοιτάω
έτσι είδα τα όνειρά σου
κι είμαι τώρα εδώ μπροστά σου.

Μου ‘πε κι άλλα – μου ‘πε κι άλλα
ώσπου άρχισε ψιχάλα…
έλα, μου ‘πε, πάμε τώρα
δε φοβόμαστε τη μπόρα…

Θα πετάξουμε παντού
έχω θύελλα στο νου
αστραπή μες στην καρδιά μου
ουρανό τα όνειρά μου.

Έκανα τη μοναξιά μου
παραμύθι στα όνειρά μου
κι ήρθε κι έκατσε ένας γλάρος
και μου μίλησε με θάρρος.

Tonight silent
Lyrics & Music: Vasso Allagianni
First version: Nikos Papazoglou
from the album “Synerga”

Tonight were are – both of us – silent
Even the words have shied away from the lips
I know – you are going to give me a kiss
and you will say to me “we will stay friends”

I don’t want us to be friends or enemies
I want to not remember
and not to know where you will go and who she is
I want it all to be only a dream
and when I wake up in the morning that you be there
to tell me not to be afraid

So give me, then, our last kiss
and let’s smoke a cigarette together as well
and go – don’t come back to see me
I don’t want you to watch me hurting

I don’t want us to be friends or enemies
I want to not remember
and not to know where you will go and who she is
I want it all to be only a dream
and when I wake up in the morning that you be there
to tell me not to be afraid

[The video is from the series "Friday and 12" of Rica Vagiani on NET]

Απόψε σιωπηλοί
Στίχοι & Μουσική: Βάσω Αλλαγιάννη
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Παπάζογλου
Απο το δίσκο “Σύνεργα”

Απόψε είμαστε κι οι δυο μας σιωπηλοί
ακόμα και οι λέξεις φοβήθηκαν τα χείλη
το ξέρω θα μου δώσεις ένα φιλί
και θα μου πεις να μείνουμε δυο φίλοι

Δε θέλω να `μαστε ούτε φίλοι ούτε εχθροί
Θέλω να μη θυμάμαι
κι ούτε να ξέρω πού θα πας και ποια είναι αυτή
Θέλω ένα όνειρο μονάχα να `ναι
κι όταν ξυπνήσω το πρωί να είσαι εκεί
για να μου πεις να μη φοβάμαι

Δώσ’ μου λοιπόν το τελευταίο μας φιλί
και ας καπνίσουμε μαζί κι ένα τσιγάρο
και φύγε μη γυρίσεις να με δεις
δε θέλω να με βλέπεις να πονάω

Δε θέλω να `μαστε ούτε φίλοι ούτε εχθροί
Θέλω να μη θυμάμαι
κι ούτε να ξέρω πού θα πας και ποια είναι αυτή
Θέλω ένα όνειρο μονάχα να `ναι
κι όταν ξυπνήσω το πρωί να είσαι εκεί
για να μου πεις να μη φοβάμαι

[Το βιντεάκι είναι από την εκπομπή "Παρασκευή και 12" της Ρίκας Βαγιάνη στη ΝΕΤ]

You are nowhere
lyrics & music: Vasso Allagianni
vocals: Manolis Lidakis

I set out to write a song
and you came into my mind
I said I would cut a flower
and you came into my mind once again.

I look for you in the world
you are nowhere
I turn on all the lights
and it is dark.

You left without a farewell
without explanation
and I remained with your perfume
and bitter reminders.

(translation: Eva Johanos)

Δεν είσαι πουθενά
Στίχοι & Μουσική: Βάσω Αλλαγιάννη
Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Λιδάκης

Είπα να γράψω ένα τραγούδι
και ήρθες στο νου μου εσύ
είπα να κόψω ένα λουλούδι
κι ήρθες στο νου μου πάλι εσύ.

Σε ψάχνω μες στον κόσμο
δεν είσαι πουθενά
ανάβω όλα τα φώτα
και είναι σκοτεινά.

Έφυγες δίχως ένα γεια σου
χωρίς εξήγηση
κι έμεινα με το άρωμά σου
και με πικρή τη θύμηση.

Love means
lyrics: Manolis Rasoulis
music: Vasso Allagianni
vocals: Haris Alexiou
album: The triple

Love means having the courage to leave
When you see that there is an end to meaning
And even if you drink all the sorrow of the world
It is sweeter than compromise
That black poppy that melts your life

For one true moment
It is possible that a love may be saved
And that precious moment
For a whole life follows you

Both of us tired from our way of life
Fights jealousy indifference
Relationship given to wear and tear
No beginning for a second time
Every new opportunity
Hides betrayal deep down

(translation: Eva Johanos)

Αγάπη σημαίνει
στίχοι : Μανώλης Ρασούλης
μουσική : Βάσω Αλλαγιάννη
ερμηνεία- Χάρις Αλεξίου
album : Η Τρίπλα

Αγάπη σημαίνει να ‘χεις θάρρος να φύγεις
Αν δεις πως το νόημα τελειώνει
Κι ας πιείς του κόσμου τον καημό
Γλυκύτερος κι απ’ τον συμβιβασμό
Αυτό το μαύρο το αφιόνι
Που την ζωή σου θα τη λιώνει

Για μια στιγμή αληθινή
Μπορεί μια αγάπη να σωθεί
Κι αυτή η μονάκριβη στιγμή
Για μια ζωή σ’ ακολουθεί

Κι οι δυο κουρασμένοι απ’ της ζωής μας τον τρόπο
Καυγάδες ζήλεια αδιαφορία
Δεσμός δοσμένος στην φθορά
Καμιά αρχή για δεύτερη φορά
Η κάθε νέα ευκαιρία
Κρύβει βαθειά την προδοσία

Journey
Lyrics: Panayiotis Yialelis
Music: Vasso Allagianni
Vocals: Stavros Logaridis

My life is full of stations
For a few moments that my soul might rest
And once again the journey begins
To take me walking in unknown places

When the journey and the station will have become one
Then the unknown words will be spoken

And I walk on paths
Where there are built huts and palaces
What does my heart want, what is it seeking
It’s always signaling and passing

When the journey and the station will have become one
Then the unknown words will be spoken

(translation: Eva Johanos)

Ταξίδι
Στίχοι: Παναγιώτης Γιαλελής
Μουσική: Βάσω Αλλαγιάννη
Ερμηνεία: Σταύρος Λογαρίδης

Σταθμούς γεμάτη η ζωή μου
Λίγες στιγμές να ξαποστάσει η ψυχή μου
Και πάλι το ταξίδι αρχινάει
Σε μέρη άγνωστα με σεργιανάει

Όταν ταξίδι και σταθμός θα έχουν γίνει ένα
Τότε τα λόγια τα άγνωστα θα είναι ειπωμένα

Και περπατάω σε μονοπάτια
Που είναι χτισμένα με καλύβες και παλάτια
Τι θέλει η καρδιά μου, τι ζητάει
Σημάδια βάζει κι όλο προσπερνάει

Όταν ταξίδι και σταθμός θα έχουν γίνει ένα
Τότε τα λόγια τα άγνωστα θα είναι ειπωμένα

Journey into the light
music: Vasso Allagianni
Ταξίδι στο φώς
μουσική: Βάσω Αλλαγιάννη

see also / να δείτε επίσης

Dimitris Basis [singer, art songs] / Δημήτρης Μπάσης

I speak for years

Manolis Rasoulis [singer-songwriter] / Μανώλης Ρασούλης

Ach, Greece

Manolis Lidakis [singer, popular/laika] / Μανώλης Λιδάκης

The lightning went astray

Stavros Logaridis [singer-songwriter, new Greek scene] / Σταύρος Λογαρίδης

What is false

Nikos Papazoglou [singer, new Greek scene] / Νίκος Παπάζογλου

Ach, Greece, I love you
Aquarius

Katerina Gogou [Literature] / Κατερίνα Γώγου

On red (With a shattered head)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>