Michalis Nikoloudis / Μιχάλης Νικολούδης

Tonight I want to get drunk
Lyrics & Music: Michalis Nikoloudis
First version: Yiannis Haroulis

Tonight I want to get drunk
To drink the most bitter wine…
To leave behind me the world
that we left together…

Bitter wine, made of grapes
and of your own sound of speech
I want it to have infernal lips
to have all your kisses…

To have a strange song
To have Heaven and earth
To have a little fluff from your body
and my rage….

To leave some black sediment,
to leave pain and anger
Very bitter, as the mistakes
and as much as my love for you…

Tonight I want to get drunk
and not to think about the causes
To sleep, and then to wake up
while around me there’ s a feast…

Απόψε θέλω να μεθύσω
Στίχοι & Μουσική: Μιχάλης Νικολούδης
Γιάννης Χαρούλης

Απόψε θέλω να μεθύσω
Το πιο πικρό να πιω κρασί…
Τον κόσμο πίσω μου ν’ αφήσω,
Που τον αφήσαμε μαζί…

Κρασί πικρό από σταφύλι,
κι απ’ τη δική σου τη μιλιά…
Να `χει της κόλασης τα χείλη,
Κι όλα σου να `χει τα φιλιά…

Να `χει παράξενο τραγούδι,
Να `χει παράδεισο και γη…
Απ’ το κορμί σου να `χει χνούδι,
Και τη δική μου την οργή…

Ν’ αφήνει μαύρο κατακάθι,
Ν’ αφήνει πόνο και χολή…
Πικρό πολύ όσο τα λάθη,
κι όσο σ’ αγάπησα πολύ…

Απόψε θέλω να μεθύσω,
και να μη σκέφτομαι γιατί…
Να κοιμηθώ και να ξυπνήσω,
και να `ναι γύρω μου γιορτή…

Low -flying kites
lyrics: Manolis Galiatsos
music: Michalis Nikoloudis
vocals: Yiannis Haroulis

Since you speak of generations and want to define them
listen to the opinion of a voice which you might know

The majority, the best ones
you thought you saw them finishing
and you are leaving for other skies.
For me you are of those,
those low-flying kites,
which with one storm dissolve…

With love I told you this a long time ago, what are you going and taking on
the ephemeral you are cultivating, the ephemeral you will reap.

(translation: Eva Johanos)

Χαμηλοί χαρταετοί
Στίχοι: Μανώλης Γαλιάτσος
Μουσική: Μιχάλης Νικολούδης
ερμηνεία- Γιάννης Χαρούλης

Αφού μιλάς για τις γενιές και θες να τις ορίσεις
άκου τη γνώμη μιας φωνής, που ίσως τη γνωρίσεις

Τους πιο πολλούς, τους πιο καλούς
νόμιζες πως τους είδες να τελειώνουν
και φεύγεις γι’ άλλους ουρανούς.
Για μένα είσαι απ’ αυτούς,
τους χαμηλούς χαρταετούς,
που με μια μπόρα λιώνουν…

Μ’ αγάπη στο’ πα και παλιά, τί πας να αναλάβεις
το εφήμερο καλλιεργείς, το εφήμερο θα λάβεις

Old song
lyrics: Fanis Kavadas
music: Michalis Nikoloudis
vocals: Yiannis Haroulis

An old song that became sacred
through many tears
on its back it loaded
the sorrow of the world
And if you ask, it will tell you
I no longer have a country
no homeland is big enough
for all of heaven

I was baptized in your frustration
in your bitterness and spite
and higher I ascend
I am your first milk
the smell of your mother
that’s why I revive you

An old song that became sacred
from so much love
it became the clothing of the poor man
of the only companion
And if you ask it will tell you
I do not know my years
Who knows when it was broken
for the first time, the heart

I was baptized in your frustration
in your bitterness and spite
and higher I ascend
I am your first milk
the smell of your mother
that’s why I revive you

(translation: Eva Johanos)

Παλιό τραγούδι
Στίχοι: Φάνης Καβαδάς
Μουσική: Μιχάλης Νικολούδης
Γιάννης Χαρούλης

Παλιό τραγούδι κι άγιασε
απ΄ το πολύ το δάκρυ
στην πλάτη του φορτώθηκε
του κόσμου τον καημό
Κι αν το ρωτήσεις θα σου πει
πατρίδα πια δεν έχω
καμιά πατρίδα δε χωρά
ολόκληρο ουρανό

Βαφτίστηκα στο άχτι σας
στην πίκρα, στο γινάτι σας
και πιο ψηλά ανεβαίνω
Είμαι το πρώτο γάλα σας
η μυρωδιά της μάνας σας
γι΄ αυτό σας ανασταίνω

Παλιό τραγούδι κι άγιασε
απ΄ την πολλή αγάπη
έγινε ρούχο του φτωχού
του μόνου συντροφιά
Κι αν το ρωτήσεις θα σου πει
τα χρόνια μου δεν ξέρω
ποιος ξέρει πότε ράγισε
πρώτη φορά καρδιά

Βαφτίστηκα στο άχτι σας
στην πίκρα, στο γινάτι σας
και πιο ψηλά ανεβαίνω
Είμαι το πρώτο γάλα σας
η μυρωδιά της μάνας σας
γι΄ αυτό σας ανασταίνω

Come take me
Lyrics: Michalis Koumpios
Music: Michalis Nikoloudis
First version: Yiannis Haroulis

Come take me
let me find myself in the depths of your sea
to be loved, to be ransomed
Come take me
in your blue waters
give wings to the dreams

Come take me
to other distant journeys
to the violets of the afternoon
Come take me
give me blood and voice
on a sandy waterside

Come take me
where the body bends
where the body laughs
Come take me
and be my verse from heaven
that the rhythm dances and
the sacred psalmist sounds.

Έλα πάρε με
Στίχοι: Μιχάλης Κουμπιός
Μουσική: Μιχάλης Νικολούδης
Γιάννης Χαρούλης

Έλα πάρε με
μες στο βυθό σου να βρεθώ
ν΄ αγαπηθώ να λυτρωθώ
Έλα πάρε με
στα γαλανά σου τα νερά
δώσε στα όνειρα φτερά.

Έλα πάρε με
σ΄ άλλα ταξίδια μακρινά
στου δειλινού τα μενεξιά
Έλα πάρε με
δώσε μου αίμα και μιλιά
σε χρυσαφένια ακρογιαλιά.

Έλα πάρε με
εκεί που το κορμί λυγάει
εκεί που το κορμί γελάει
Έλα πάρε με
και θεϊκός μου γίνε στίχος
που τον χορεύει ο ρυθμός
κι ο ψάλτης ήχος.

In a night
lyrics: Michalis Koumbios
music: Michalis Nikoloudis
vocals: Yiannis Haroulis

A tempest at night took you from me
and I am like the boat with tattered sails

Alone, naked, walking on sharp stones
ach, my ancient life, they played dice for her.

In flames your image pierces me like a bullet
which in a night disappeared, and wounded the air

Tears of love, rivers which I still remember
I will never find again in the same body

(translation: Eva Johanos)

Σε μια νύχτα
Στίχοι: Μιχάλης Κουμπιός
Μουσική: Μιχάλης Νικολούδης
Γιάννης Χαρούλης

Μια τρικυμία βραδινή την πήρε από μένα
κι έμεινα ένα σκαρί που’χει πανιά σκισμένα.

Μόνος, γυμνός, να περπατώ σε κοφτερά λιθάρια
αχ, την αρχαία μου ζωή, την έπαιξαν στα ζάρια.

Στις φλόγες η εικόνα της να με τρυπά σα σφαίρα
που σε μια νύχτα χάθηκε, μάτωσε τον αγέρα.

Αγάπης δάκρυα, όνειρα, που τα θυμάμαι ακόμα
ποτέ δε θα τα ξαναβρώ πάνω στο ίδιο σώμα.

Sea of glass
lyrics: Michalis Koubios
music: Michalis Nikoloudis
performance: Yiannis Haroulis
θάλασσα γυαλί
Στίχοι: Μιχάλης Κουμπιός
Μουσική: Μιχάλης Νικολούδης
Eρμηνεία Γιάννης Χαρούλης

Μέσα μου έρημα βουνά
κι εσύ δεν είσαι πουθενά
και γω μες στο σκοτάδι
θα ρίξω παραγάδι
χρυσό αγκίστρι να πιαστείς,
να τρυπηθείς, να πληγωθείς,
το αίμα σου να τρέξει,
τα χείλη μας να βρέξει.

Να ‘ταν η θάλασσα γυαλί και το γυαλί καθρέφτης
να σ’ έβλεπα πουλάκι μου, σε τι αγκάλες πέφτεις…

Πέρασαν έξι Κυριακές
μαύρες, θλιμμένες και κακές
και είσαι μακριά μου
βάστα γερά καρδιά μου
Οι μέρες μας προδώσανε
κι εμείς δεν ανταμώσαμε.
Ελα γλυκιά μου ελπίδα,
σου έστεισα παγίδα.

Να ‘ταν η θάλασσα γυαλί και το γυαλί καθρέφτης
να σ’έβλεπα πουλάκι μου, σε τι αγκάλες πέφτεις
να σ’έβλεπα πουλάκι μου, σε τι αγκάλες πέφτεις…

Sun God
Lyrics: Paris Mitsou
Music: Michalis Nikoloudis
First version: Vasilis Skoulas

I’m gone, flying like a cloud
along with Sun God my friend
Drunk by the wind’s nectar*
Embracing earth and sky

I’m not scared, even without wings
The blue sky holds me in its arms
I sleep on high mountains
I sent my kisses over to the Aegean Sea

In search of freedom through the winds
I’m not a mortal anymore
I’m lifting way up high, I feel the love inside
I’m a golden, bodiless eagle

I’m not scared, even without wings
The blue sky holds me in its arms
I sleep on high mountains
I sent my kisses over to the Aegean Sea

I’m gone, flying like a cloud
along with Sun God my friend
Drunk by the wind’s nectar
Embracing earth and sky

Ο Ήλιος Θεός
Στίχοι: Πάρης Μήτσου
Μουσική: Μιχάλης Νικολούδης
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Σκουλάς

Σαν το σύννεφο φεύγω πετάω
έχω φίλο τον Ήλιο-Θεό
με του αγέρα το νέκταρ μεθάω
αγκαλιάζω και γη κι ουρανό.

Και χωρίς τα φτερά δεν φοβάμαι
το γαλάζιο ζεστή αγκαλιά
στα ψηλά τα βουνά να κοιμάμαι
στο Αιγαίο να δίνω φιλιά.

Λευτεριά στους ανέμους ζητάω
έχω πάψει να είμαι θνητός
ανεβαίνω ψηλά κι αγαπάω
δίχως σώμα χρυσός αετός.

Και χωρίς τα φτερά δεν φοβάμαι
το γαλάζιο ζεστή αγκαλιά
στα ψηλά τα βουνά να κοιμάμαι
στο Αιγαίο να δίνω φιλιά.

Σαν το σύννεφο φεύγω πετάω
έχω φίλο τον Ήλιο-Θεό
με του αγέρα το νέκταρ μεθάω
αγκαλιάζω και γη κι ουρανό.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>