Georges Moustaki / Ζωρζ Μουστακί

The sea has given me…

La mer m’a donné
στίχοι & μουσική- Ζωρζ Μουστακί

La mer m’a donné
une carte du monde
mystérieuse et ronde
comme un galet,
mais je t’ai trouvé
étendue sur le sable
fragile et désirable.
Je t’ai désirée.
Plus belle qu’un voyage
plus douce et plus sauvage
plus calme et plus cruelle
que la mer qui m’appelle.
Dans tes yeux ouverts
le ciel était bleu tendre
tu m’as laissé te prendre
comme on prend la mer,
comme on prend la mer.

Ma liberté/ My liberty
words & music: Georges Moustaki
Η ελευθερία μου
στίχοι & μουσική- Ζωρζ Μουστακί

The Metic (Mixed-blood)
lyrics, music, vocals by Georges Moustaki
(French)

With my mouth of a metic
of a wandering Jew, of a Greek shepherd
and my hair with the four winds
with my totally diluted eyes
that put me in a dreaming state
me, that doesn’t dream much anymore
with my hands of a petty thief
of a musician and of a prowler
who plundered so many gardens
with my mouth that drank
that kissed and bit
without ever appeasing its hunger

with my mouth of a metic
of a wandering Jew, of a Greek shepherd
of a thief and of a vagrant
with my skin that rubbed
with the sun of all the summers
and all that wore underskirt
with my heart that knew how to
whistle as much as it suffered
without making stories about that
with my soul that no longer has
the least chance to greet
to avoid purgatory

with my mouth of a metic
of a wandering Jew, of a Greek shepherd
and my hair with the four winds
I will come, my sweet prisoner
my soul mate, my source of life
I will come to drink to your twenty years
and I’ll become the prince of blood
a dreamer or even a teenager
as you will like to choose
and we will make of everyday
all the eternity of love
that we will live till we die

and we will make of everyday
all the eternity of love
that we will live till we die

Le Métèque
στίχοι & μουσική- Ζωρζ Μουστακί

Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents
Avec mes yeux tout délavés
Qui me donnent l’air de rêver
Moi qui ne rêve plus souvent
Avec mes mains de maraudeur
De musicien et de rôdeur
Qui ont pillé tant de jardins
Avec ma bouche qui a bu
Qui a embrassé et mordu
Sans jamais assouvir sa faim

Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
De voleur et de vagabond
Avec ma peau qui s’est frottée
Au soleil de tous les étés
Et tout ce qui portait jupon
Avec mon cœur qui a su faire
Souffrir autant qu’il a souffert
Sans pour cela faire d’histoires
Avec mon âme qui n’a plus
La moindre chance de salut
Pour éviter le purgatoire

Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents
Je viendrai, ma douce captive
Mon âme sœur, ma source vive
Je viendrai boire tes vingt ans
Et je serai prince de sang
Rêveur ou bien adolescent
Comme il te plaira de choisir
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d’amour
Que nous vivrons à en mourir

Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d’amour
Que nous vivrons à en mourir

see also / να δείτε επίσης

Melina Mercouri [female vocalist] / Μελίνα Μερκούρη

Mediterranean
The immigrant

Vicky Moscholiou [female vocalist] / Βίκυ Μοσχολιού

video with STAVROS XARHAKOS, Mediterranean

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>