Yiannis Angelakas / Γιάννης Αγγελάκας

From here on up
lyrics, music & vocals: Yiannis Angelakas

From here on up in the noise of the celebration
with a joke I will leap up.
From here on up, hungry heart
with joy and tears I will have my fill of you.

From here on up I ask no more
what I seek, where I go and who I am.
From here on up I stop the prayers,
from here on up I am not afraid.

From here on up in the embrace of the rhythm,
opa! with a leap I come inside,
from here on up I sing for the fire,
and I distance myself from the world’s chimney.

From here on up I ask no more
what I seek, where I go and who I am.
From here on up I stop the prayers,
from here on up I am not afraid.

(translation: Eva Johanos)

Από δω και πάνω
Στίχοι & Μουσική: Γιάννης Αγγελάκας

Από δω και πάνω στου γλεντιού το σαματά,
με ένα αστείο σάλτο ανεβαίνω.
Από δω και πάνω πεινασμένη μου καρδιά,
με χαρά και δάκρυα σε χορταίνω.

Από δω και πάνω δε ρωτάω άλλο πια
τι ζητώ που πάω και ποιος να ΄μαι.
Από δω και πάνω σταματώ τις προσευχές,
από δω και πάνω δε φοβάμαι.

Από δω και πάνω στου ρυθμού την αγκαλιά,
ώπα! με ένα σάλτο μέσα μπαίνω,
Από δω και πάνω τραγουδώ για τη φωτιά,
κι απ’ του κόσμου το καμίνι ξεμακραίνω.

Από δω και πάνω δε ρωτάω άλλο πια
τι ζητώ που πάω και ποιος να ΄μαι.
Από δω και πάνω σταματώ τις προσευχές,
από δω και πάνω δε φοβάμαι

Heretical
lyrics, music & vocals: Yiannis Angelakas

I don’t know if he is found hidden
in your nails- God-
but you, to me, look more like
a hungry wolf
And when you speak in public to the sheep
for the nation’s benefit
devil, I see you dancing the dance of the beast.

Tell me how love happens
to live from the world “enemy”
And how I will find salvation
hunched over and mute
and if, again, this little song
you find heretical
devil, flee from before me,
you are hiding God.

Who is carving the darkness in my soul
and when I am joyful who is crying
who is wrestling that I may hate my body
and when I love it who is at fault
who brakes and knocks down my life
and when I make progress who cries
who asks me to lower my voice
and when I deny him that who is at fault,
who is at fault?

Tell me how love happens
to live from the world “enemy”
And how I will find salvation
hunched over and mute
and if, again, this little song
you find heretical
devil, flee from before me,
you are hiding God.

Who is carving the darkness in my soul
and when I am joyful who is crying
who is wrestling that I may hate my body
and when I love it who is at fault
who brakes and knocks down my life
and when I make progress who cries
who asks me to lower my voice
and when I deny him that who is at fault,
who is at fault?

(translation: Eva Johanos)

Αιρετικό
Στίχοι & Μουσική: Γιάννης Αγγελάκας

Δεν ξέρω αν βρίσκεται κρυμμένος
στα νύχια σου ο Θεός
μα εσύ πιο πολύ μου μοιάζεις
για λύκος νηστικός
Κι όταν στα πρόβατα αγορεύεις
για του έθνους το καλό
διάολε σε βλέπω να χορεύεις του κτήνους το χορό.

Πες μου πως γίνεται η αγάπη
να ζει απ’ τη λέξη εχθρός
Και πως θα βρω τη σωτηρία
σκυμμένος και βουβός
κι αν πάλι αυτό το τραγουδάκι
σου μοιάζει αιρετικό
διάολε φύγε από μπροστά μου,
μου κρύβεις το Θεό.

Ποιος σκαλίζει το σκοτάδι στην ψυχή μου
κι όταν χαίρομαι ποιος κλαίει
ποιος παλεύει να μισήσω το κορμί μου
κι όταν τ’ αγαπώ ποιος φταίει
ποιος φρενάρει και ρημάζει τη ζωή μου
κι όταν προχωράω ποιος κλαίει
ποιος ζητά να χαμηλώσω τη φωνή μου
κι όταν του τ’ αρνηθώ ποιος φταίει,
ποιος φταίει.

Πες μου πως γίνεται η αγάπη
να ζει απ’ τη λέξη εχθρός
Και πως θα βρω τη σωτηρία
σκυμμένος και βουβός
κι αν πάλι αυτό το τραγουδάκι
σου μοιάζει αιρετικό
διάολε φύγε από μπροστά μου,
μου κρύβεις το Θεό.

Ποιος σκαλίζει το σκοτάδι στην ψυχή μου
κι όταν χαίρομαι ποιος κλαίει
ποιος παλεύει να μισήσω το κορμί μου
κι όταν τ’ αγαπώ ποιος φταίει
ποιος φρενάρει και ρημάζει τη ζωή μου
κι όταν προχωράω ποιος κλαίει
ποιος ζητά να χαμηλώσω τη φωνή μου
κι αν του τ’ αρνηθώ ποιος φταίει,
ποιος φταίει.

Ι’m not about to cry
Lyrics & Music: Yiannis Angelakas

They tell me if I get out of the circle I’ll get lost
That I should only roam around within its limits.
And that the world is an untamed creature
And when it bites I would do good to be silent.
And when they fear I might get crazy
They tell me to go somewhere to cry secretly.
And I should remember that this scenery
I am small, too small to change.

But I, with a wild proud dance,
Will fly like an eagle over the sorrows.
I won’t cry, I won’t fear,
I won’t cry, I won’t fear.
I’ll go to build a nest in the sky,
I’ll only descend if I want to laugh.
I won’t cry, I won’t fear,
I won’t cry, I won’t fear.

They tell me if I go higher I’ll get dizzy
That it’s better to roll around here, in the mud, with them.
And that if I want to see more,
In a mirror I should look at myself alone.
And when they fear I might get crazy
They tell me to go somewhere to cry secretly.
And I should remember that this scenery
I am small, too small to change.

But I, with a wild proud dance,
Will fly like an eagle over the sorrows.
I won’t cry, I won’t fear,
I won’t cry, I won’t fear.
I’ll go to build a nest in the sky,
I’ll only descend if I want to laugh.
I won’t cry, I won’t fear,
I won’t cry, I won’t fear..

Σιγά μη κλάψω
Στίχοι & Μουσική: Γιάννης Αγγελάκας

Μου λεν αν φύγω από τον κύκλο θα χαθώ
στα όρια του μοναχά να γυροφέρνω
και πως ο κόσμος είν’ ανήμερο θεριό
κι όταν δαγκώνει εγώ καλά είναι να σωπαίνω.

Κι όταν φοβούνται πως μπορεί να τρελαθώ
μου λεν να πάω κρυφά κάπου να κλάψω
και να θυμάμαι πως αυτό το σκηνικό
είμαι μικρός, πολύ μικρός για να τ’ αλλάξω.

Μα εγώ μ΄ ένα άγριο περήφανο χορό
σαν αετός πάνω απ’ τις λύπες θα πετάξω.
Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ,
σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ.

Θα πάω να χτίσω μια φωλιά στον ουρανό,
θα κατεβαίνω μόνο αν θέλω να γελάσω
Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ,
σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ.

Μου λεν αν φύγω πιο ψηλά θα ζαλιστώ
καλύτερα στη λάσπη εδώ μαζί τους να κυλιέμαι
και πως αν θέλω περισσότερα να δω,
σ’ ένα καθρέφτη μοναχός μου να κοιτιέμαι.

Κι όταν φοβούνται πως μπορεί να τρελαθώ
μου λεν να πάω κρυφά κάπου να κλάψω.
Και να θυμάμαι πως αυτό το σκηνικό
είμαι μικρός πολύ μικρός για να τ’ αλλάξω.

Μα εγώ μ΄ένα άγριο περήφανο χορό
σαν αετός πάνω απ’ τις λύπες θα πετάξω.
Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ,
σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ

Θα πάω να χτίσω μια φωλιά στον ουρανό,
θα κατεβαίνω μόνο αν θέλω να γελάσω
Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ,
σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ.

Loser takes all
lyrics, music & vocals: Yiannis Angelakas

You partied to the heavens
with dice and cards
and suddenly in our darkness
you derailed at top speed

Now you are cold and hungry
with a “drop it” to us
for you is boiling
this empty pot

Never mind
that everything happened hurriedly
and if you didn’t have time to say
two or three words

You know that he’s the winner, finally
the one who smiles before the guillotine

You spread felt in the clouds and in an instant
you won a century betting an hour

Now you are angry and huffing and puffing and always asking
where this wild descent will stop

Never mind
that everything happened hurriedly
and if you didn’t have time to say
two or three words

You know that he’s the winner, finally
the one who smiles before the guillotine

Never mind that you didn’t get the roll of the dice
you gambled on the dream and you are ready for everything.
It says it, also, a song they taught us a long time ago
the loser takes all.

Don’t whine about not getting the roll of the dice
you gambled on the dream and you are ready for everything.
It says it, also, a song they taught us a long time ago
the loser takes all.

(translation: Eva Johanos)

O χαμένος τα παίρνει όλα
Στίχοι & Μουσική: Γιάννης Αγγελάκας

Γλένταγες στους ουρανούς
με ζάρια και χαρτιά
και ξάφνου στα σκοτάδια μας
γκρεμίστηκες με φόρα.

Τώρα κρυώνεις και πεινάς
μ’ άστο σε μας,
για σένα βράζει αυτή
η άδεια κατσαρόλα.

Μη δίνεις σημασία
που όλα γίναν βιαστικά
κι αν δεν πρόλαβες να πεις
δυο τρία λόγια.

Το ξες πως είναι κερδισμένος τελικά
όποιος χαμογελάει μπροστά στην καρμανιόλα.

Άπλωνες στα σύννεφα τη τσόχα και με μιας,
έναν αιώνα κέρδιζες ποντάροντας μια ώρα.

Τώρα θυμώνεις, ξεφυσάς κι όλο ρωτάς
που σταματάει αυτή η άγρια κατηφόρα.

Μη δίνεις σημασία
που όλα γίναν βιαστικά
κι αν δεν πρόλαβες να πεις
δυο τρία λόγια.

Το ξες πως είναι κερδισμένος τελικά
όποιος χαμογελάει μπροστά στην καρμανιόλα.

Δεν πειράζει που δε σου `ρθε η ζαριά
τζογάρισες στο όνειρο κι είσαι έτοιμος για όλα.
Το λέει κι ένα τραγούδι που μας μάθαιναν παλιά
ο χαμένος τα παίρνει όλα.

Μη γκρινιάζεις που δε σου `ρθε η ζαριά
τζογάρισες στο όνειρο κι είσαι έτοιμος για όλα.
Το λέει κι ένα τραγούδι που μας μάθαιναν παλιά
ο χαμένος τα παίρνει όλα.

River
lyrics, music & vocals: Yiannis Angelakas

I don’t know what the gods still owe me
as long as I am sleeping they deal the cards
outside your door that I may melt they may send me
or to your bed to weep from joy.

My tears are a transparent river
it rushes inside you and destroys whatever it finds
and drunkenly it yells to you
come let’s leave together.

Your loneliness is a dirty port
no one wants to remain standing in its waters
don’t listen to it when it speaks
burn what needs to burn.

I tell you don’t hurry you don’t know where you have arrived
you awaken one day with an excellent kiss
and as many things as you have lost forever
forever they have been saved.

Don’t stand alone down there in the well
my love has already thrown you the rope
and drunkenly it yells to you
come let’s leave together.

Your loneliness is a fake scar
Inside your heart it paints a wound
don’t listen to it when it speaks
burn what needs to burn.

(translation: Eva Johanos)

Ποτάμι
Στίχοι & Μουσική: Γιάννης Αγγελάκας

Δεν ξέρω οι θεοί ακόμα τι μου οφείλουν
όσο κοιμάμαι αυτοί μοιράζουν τα χαρτιά
έξω απ’ την πόρτα σου να λιώνω θα με στείλουν
ή στο κρεβάτι σου να κλαίω από χαρά.

Τα δάκρυά μου είναι ένα διάφανο ποτάμι
ορμάει μέσα σου γκρεμίζει ό,τι βρει
και μεθυσμένο σου φωνάζει
έλα να φύγουμε μαζί.

Η μοναξιά σου είναι ένα βρώμικο λιμάνι
κανείς δε θέλει στα νερά του να σταθεί
μην την ακούς όταν μιλάει
κάψε ό,τι πρέπει να καεί.

Σου λέω μη βιάζεσαι δεν ξέρεις πού έχεις φτάσει
ξυπνάς μια μέρα μ’ ένα υπέροχο φιλί
κι όσα για πάντα είχες χάσει
για πάντα έχουν σωθεί.

Μη στέκεις μόνη εκεί κάτω στο πηγάδι
η αγάπη μου ήδη σου έχει ρίξει το σκοινί
και μεθυσμένη σου φωνάζει
έλα να φύγουμε μαζί.

Η μοναξιά σου είναι ένα ψεύτικο σημάδι
μες στην καρδιά σου ζωγραφίζει μια πληγή
μην την ακούς όταν μιλάει
κάψε ό,τι πρέπει να καεί…

Wild music of the stars
lyrics, music & vocals: Yiannis Angelakas

Wild music of the stars
When the night comes you wake me up
In the deepest silence
You come and you torture me

Wild music of the stars
In your forgotten fire
The deepest sorrows throw themselves
As they are looking for a cure

With everything that’s gone, with everything that’s lost
With everything that I have saved in me
I start from the beginning everyday
I count them and I wait for the night to come

Wild music of the stars
When the night comes you wake me up
In the deepest silence
You come and you torture me

You intoxicate me you fool me you caress me you beat me you give me pain
To the non existent homeland of the dreams you lead me
You intoxicate me you fool me you caress me you beat me you give me pain
And when you leave in the morning you abandon me like a child

Wild music of the stars
You come with out asking
And with a sudden kiss
You swallow me up you suck me

Wild music of the stars
In your forgotten fire
The deepest sorrows throw themselves
As they are looking for a cure

You intoxicate me you fool me you caress me you beat me you give me pain
To the non existent homeland of the dreams you lead me
You intoxicate me you fool me you caress me you beat me you give me pain
And when you leave in the morning you abandon me like a child…

Άγρια των άστρων μουσική
Στίχοι & Μουσική: Γιάννης Αγγελάκας

Άγρια των άστρων μουσική
μόλις νυχτώνει με ξυπνάς
Μέσα στην πιο βαθιά σιωπή
έρχεσαι και με τυραννάς

Άγρια των άστρων μουσική
στην ξεχασμένη σου φωτιά
ρίχνονται οι πιο κρυφοί καημοί
ψάχνοντας να ‘βρουν γιατρειά

Μ’ όσα φύγαν, μ’ όσαν έχουν πια χαθεί
μ’ ό,τι μέσα μου έχω ως τώρα περισώσει
ξεκινάω κάθε μέρα απ’ την αρχή
τα μετράω και περιμένω να νυχτώσει

Άγρια των άστρων μουσική
μόλις νυχτώνει με ξυπνάς
και μ’ ένα ξαφνικό φιλί
με καταπίνεις με ρουφάς

Με μεθάς με γελάς με χαϊδεύεις με πονάς
Στην ανύπαρκτη πατρίδα των ονείρων μ’ οδηγάς
Με μεθάς με γελάς με χαϊδεύεις με πονάς
Κι όταν φεύγεις το πρωί σαν παιδί με παρατάς

Wreck
lyrics, music & vocals: Yiannis Angelakas

Who shows up when the world is being destroyed
this dirty spring is spinning me like a top
and my heart like a wreck is going downhill

Let it blow sky high, this existence
it scents the air with gunpowder and hashish
and my heart like a wreck which is rushing to kiss it

Who is crying inside me and telling me
wake up this is not a dream, the snow which is burning us
poverty is better behaved if it feels that it is to blame

Who is showing up, and where is the world going
this dirty spring is tearing me up and intoxicating me
and my heart like a wreck in the stars is blowing out

Where will it go, where will it go this wheel which is stuck
and keeps returning to the beginning
where will it go it will get unstuck
and the world like a wreck will roll towards a different destination

Where will it go, where will it go this night which continues
and doesn’t seem to want to end
where will it go, the dawn will come
and my heart like a wreck will meet all of you

(translation: Eva Johanos)

Σαράβαλο
Στίχοι & Μουσική: Γιάννης Αγγελάκας

Ποιος σκάει ο κόσμος κι αν χαλάει
αυτή η βρωμοάνοιξη σαν σβούρα με γυρνάει
κι η καρδιά μου σαν σαράβαλο σε κατηφόρα πάει

Άντε ας πάει ψηλά ετούτη η ζήση
μοσχοβολάει η ανάσα της μπαρούτι και χασίσι
κι η καρδιά μου σαν σαράβαλο που ορμά να τη φιλήσει

Ποιος κλαίει μέσα μου και μου λέει
ξύπνα δεν είναι όνειρο το χιόνι που μας καίει
η φτώχεια είναι πιο φρόνιμη αν νιώθει ότι φταίει

Ποιος σκάει ο κόσμος που το πάει
αυτή η βρωμοάνοιξη με σκίζει με μεθάει
κι η καρδιά μου σαν σαράβαλο στ’ αστέρια ξεφυσάει

Πού θα πάει, πού θα πάει τούτη η ρόδα που κολλάει
κι όλο στην αρχή γυρνάει
πού θα πάει θα ξεκολλήσει
κι ο κόσμος σαν σαράβαλο γι’ αλλού θα ροβολήσει

Πού θα πάει, πού θα πάει τούτη η νύχτα που κρατάει
και δε λέει να τελειώσει
πού θα πάει θα ξημερώσει
κι η καρδιά μου σαν σαράβαλο όλους σας θ’ ανταμώσει

Little Yianni
lyrics & music: Yiannis Angelakas
vocals: Yiannis Angelakas, Dinos Sadikis, Iota Koliousi

Where are you going, my little Yianni, sick, bent over and dirty
and you pass by without speaking and look at us like we are strangers

I got dirtied by beauty and I’m going to find a spring
to go under it to get clean and to put out my fire*

Where are you going my little Yianni, not sleeping, pale and bloodied
and dragging yourself through the valleys like a wounded wolf

I was wounded by beauty and I am looking for a pharmacy
I was always one but now I have become two

Where are you going, my little Yianni, unemployed like a sad street urchin
you are stumbling and talking to yourself; tell us what has happened

Just when everything seemed sure and I had no worries
in the middle of the afternoon I met the night
and since everything has been turned upside down and I have no other solution
I’m going to find my friends and get completely drunk

(translation: Eva Johanos
*fire- this expression means also intense erotic longing)

Γιαννάκης
Στίχοι & Μουσική: Γιάννης Αγγελάκας
Φωνητικά: Γιάννης Αγγελάκας , Ντίνος Σαδίκης, Γιώτα Κολιούση

Πού πας Γιαννάκη μ’ άρρωστος σκυφτός και λερωμένος
και προσπερνάς αμίλητος και μας κοιτάς σαν ξένος

Με λέρωσε η ομορφιά και πάω να βρω μια βρύση
να μπω από κάτω να πλυθώ η λάβρα μου να σβήσει

Πού πας Γιαννάκη μ’ ξάγρυπνος χλωμός και ματωμένος
και στα λαγκάδια σέρνεσαι σα λύκος χτυπημένος

Με μάτωσε η ομορφιά και ψάχνω φαρμακείο
εγώ ένας ήμουν πάντοτε μα τώρα έγινα δυο

Πού πας Γιαννάκη μ’ άνεργος σα θλιβερό χαμίνι
τρικλίζεις και παραμιλάς για πες μας τι έχει γίνει

Εκεί που όλα ήταν σίγουρα κι έννοια καμιά δεν είχα
μες στο καταμεσήμερο συνάντησα τη νύχτα
κι αφού όλα ήρθαν ανάποδα κι άλλη δεν έχω λύση
πάω να βρω τους φίλους μου να σκάσω απ’ το μεθύσι

Party
Lyrics: Yiannis Angelakas
Music: Trypes (Holes)
First version: Trypes (Holes)

My words are a sweet prayer
they perch outside your closed window
and if you let them they’d open a crack
from your small cell to infinity

But you remain silent and mourn like the convict
Over the ash that covers paradise
Over the ash

Set fire to what burns you, what eats your soul
Outside the streets are breathing, thirsty, open

Love is a journey from party to party
Live with me on air, on fire, on rain
Empty days, cracked skies await us
Love is a journey from pain to pain

My words are a hapless wish
Turned-off lights in the unpleasant room
And if you let them they’d burn the silence
And dismantle your hidden sigh

But you remain silent and mourning like the convict
Over the ash that covers paradise
over the ash

Set fire to what burns you, what eats your soul
Outside the streets are breathing, thirsty, open

Love is a journey from party to party
Live with me on air, on fire, on rain
Empty days, cracked skies await us
Love is a journey from pain to pain

Set fire to what burns you, what eats your soul
There’s more, there’s still something that hasn’t been lost

Love is a journey from party to party
Live with me on air, on fire, on rain
Empty days, cracked skies await us
Love is a journey from pain to pain

Love is a journey from party to party
Love is a journey from pain to pain
Love is a journey from party to party
Love is a journey from pain to pain

Γιορτή
Στίχοι: Γιάννης Αγγελάκας
Μουσική: Τρύπες
Πρώτη εκτέλεση: Τρύπες

Τα λόγια μου είναι μια γλυκιά προσευχή
κουρνιάζουν έξω από το κλεισμένο σου παράθυρο
και αν τ’ άφηνες θ’ ανοίγαν μια ρωγμή
απ’ το μικρό κελί σου ως το άπειρο

Μα εσύ σωπαίνεις και θρηνείς σαν τον κατάδικο
Πάνω απ’ τη στάχτη που σκεπάζει τον παράδεισο
πάνω απ’ τη στάχτη

Βάλε φωτιά σε ό,τι σε καίει, σε ό,τι σου τρώει την ψυχή
Έξω οι δρόμοι αναπνέουν διψασμένοι, ανοιχτοί

Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από γιορτή σε γιορτή
Ζήσε μαζί μου στον αέρα, στη φωτιά στη βροχή
Μας περιμένουν άδειες μέρες ραγισμένοι ουρανοί
Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από πληγή σε πληγή

Τα λόγια μου είναι μια ανέλπιδη ευχή
Σβησμένα φώτα μέσα στο άχαρο δωμάτιο
Και αν τ’ άφηνες θα καίγαν τη σιωπή
Και θα διαλύαν το κρυμμένο σου παράπονο

Μα εσύ σωπαίνεις και θρηνείς σαν τον κατάδικο
Πάνω απ’ τη στάχτη που σκεπάζει τον παράδεισο
πάνω απ’ τη στάχτη

Βάλε φωτιά σε ό,τι σε καίει, σε ό,τι σου τρώει την ψυχή
Έξω οι δρόμοι αναπνέουν διψασμένοι, ανοιχτοί

Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από γιορτή σε γιορτή
Ζήσε μαζί μου στον αέρα, στη φωτιά, στη βροχή
Μας περιμένουν άδειες μέρες ραγισμένοι ουρανοί
Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από πληγή σε πληγή

Βάλε φωτιά σε ό,τι σε καίει σε ό,τι σου τρώει τη ψυχή
Υπάρχει ακόμα υπάρχει κάτι που δεν έχει χαθεί

Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από γιορτή σε γιορτή
Ζήσε μαζί μου στον αέρα, στη φωτιά στη βροχή
Μας περιμένουν άδειες μέρες ραγισμένοι ουρανοί
Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από πληγή σε πληγή

Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από γιορτή σε γιορτή
Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από πληγή σε πληγή
Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από γιορτή σε γιορτή
Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από πληγή σε πληγή

The way lovers wake up
lyrics: Nikos Veliotis & Yiannis Angelakas
music & vocals: Yiannis Angelakas

I got on my knees and I asked the saddened clouds
to shine, to break open with rain,
and all night we became puppies and took our minds off our worries
and licked each other’s wounds

We got drunk and we drank of the kisses we were giving
and the fires went out one by one,
and in the morning we awoke from the dream we lived
in that sweet way, the way lovers wake up

I got up and quietly prayed to the trees
that we might stand the deeper joys,
and all night long we foamed, rivers which we turned back
high up to our beginning sources

We lit fires and put them out and began once again
and they became one, our two hearts,
and in the morning we awoke from the dream we lived
in that sweet way, the way lovers wake up

I got up and quietly prayed to the trees
that we might stand the deeper joys,
and all night long we foamed, rivers which we turned back
high up to our beginning sources

We lit fires and put them out and began once again
and they became one, our two hearts,
and in the morning we awoke from the dream we lived
in that sweet way, the way lovers wake up

(translation: Eva Johanos)

Όπως ξυπνούν οι εραστές
Στίχοι: Νίκος Βελιώτης & Γιάννης Αγγελάκας
Μουσική: Γιάννης Αγγελάκας & Νίκος Βελιώτης
Γιάννης Αγγελάκας

Γονάτισα και ζήτησα απ’ τα θλιμμένα σύννεφα
να λάμψουν, να ξεσπάσουν με βροχές,
κι όλη τη νύχτα γίναμε σκυλάκια και ξεδίναμε
και γλείφαμε ο ένας τ’ άλλου τις πληγές

Μεθούσαμε και πίναμε απ’ τα φιλιά που δίναμε
και σβήναν μία μία οι φωτιές,
και το πρωί ξυπνήσαμε απ’ όνειρο που ζήσαμε
έτσι γλυκά όπως ξυπνούν οι εραστές

Σηκώθηκα και ήσυχα στα δέντρα προσευχήθηκα
ν’ αντέχουμε στις πιο βαθιές χαρές,
κι όλη τη νύχτα αφρίζαμε, ποτάμια που γυρίζαμε
ψηλά στις αρχικές μας τις πηγές

Ανάβαμε και σβήναμε και πάλι ξαναρχίζαμε
και γίναν μια των δυο μας οι καρδιές,
και το πρωί ξυπνήσαμε απ’ όνειρο που ζήσαμε
έτσι γλυκά όπως ξυπνούν οι εραστές

Σηκώθηκα και ήσυχα στα δέντρα προσευχήθηκα
ν’ αντέχουμε στις πιο βαθιές χαρές,
κι όλη τη νύχτα αφρίζαμε, ποτάμια που γυρίζαμε
ψηλά στις αρχικές μας τις πηγές

Ανάβαμε και σβήναμε και πάλι ξαναρχίζαμε
και γίναν μια των δυο μας οι καρδιές,
και το πρωί ξυπνήσαμε απ’ όνειρο που ζήσαμε
έτσι γλυκά όπως ξυπνούν οι εραστές.

When dawn breaks
Lyrics & Music: Thanasis Papakonstantinou
First version: Yiannis Angelakas

When dawn breaks, the first sigh
exits the lips the most tightly pressed together.
Like a butterfly in the chamber it flies
looking for an opening to leave.

If you are alone, if you are weak
the dawn will undo you
it has the myrrh, it has the silence
it has the shiftless sun.

New day, new river
on its banks it will offer
all who have become lost, all who’ve been forgotten
and all those about whom nobody knows.

Behind the hills, behind the eyelashes
there is a place for you also.
Without a Bastille, without a curse,
without the tightened lips.

(translation: Eva Johanos)

Όταν χαράζει
Στίχοι & Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Αγγελάκας

Όταν χαράζει, ο πρώτος στεναγμός
βγαίνει απ’ τα πιο σφιγμένα χείλη.
Σαν πεταλούδα στην κάμαρη πετά
ψάχνοντας άνοιγμα να φύγει.

Αν είσαι μόνος, αν είσαι αδύναμος
η χαραυγή θα σε ξεκάνει.
Έχει το μύρο, έχει τη σιγαλιά,
κι έχει τον ήλιο τον αλάνη.

Καινούρια μέρα, καινούριος ποταμός
στις εκβολές του θα προσφέρει
όσα χαθήκαν, όσα ξεχάστηκαν
κι όσα γι’ αυτά κανείς δεν ξέρει.

Πίσω απ’ τους λόφους, πίσω απ’ τα βλέφαρα
υπάρχει τόπος και για σένα.
Χωρίς Βαστίλη, χωρίς ανάθεμα,
χωρίς τα χείλη τα σφιγμένα.

see also / να δείτε επίσης

Trypes (Holes) [rock band] / Τρύπες

All the answers
Amnesia
Evening Delusion
For the homeland
From an empty heart
I hear the love
I will rise
In paradise
New dizziness
Paper circus
Schizophrenics in love
A season in hell
There’s nowhere you can fit
Traveler soul

Psaroyiorgis & Angelakas [ duets & more] / Ψαρογιώργης & Αγγελάκας

Don’t lower your wings
Like the water of the river
The wind is blowing inside me

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>