Rita Antonopoulou / Ρίτα Αντωνοπούλου

words: Haris Alexiou
music: Thanos Mikroutsikos
vocals: Rita Antonopoulou

I saw your loneliness and I was scared
in your dark look I remembered
my past life
how you scared me

And one morning your touch
came as an awakening
but by the time night fell
it had become a dilemma
in my measured life
how you scared me

Inside my body’s
mad abandonment
I saw the work of my life
And I decided to run and hide
and now that it has started
the count down
I start counting myself
and want you to go first
and take the fire with you
so I won’t remember anymore

(translation: Eva Johanos)

Αντίστροφη μέτρηση
Στίχοι: Χαρούλα Αλεξίου
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
ερμηνεία: Ρίτα Αντωνοπούλου

Την μοναξιά σου είδα και φοβήθηκα
στο βλέμμα σου το σκοτεινό θυμήθηκα
την περασμένη μου ζωή
πόσο με τρόμαξες

Κι ένα πρωί το άγγιγμα σου
ήρθε σαν ξύπνημα
μα μέχρι να νυχτώσει
είχε γίνει δίλημμα
της μετρημένης μου ζωής
Πόσο με τρόμαξες

Μες του κορμιού μου
την τρελή την εγκατάλειψη
είδα το έργο της ζωής μου
Κι είπα να τρέξω να κρυφτώ
και τώρα που αρχίζει
η αντίστροφη μέτρηση
αρχίζω να μετράω εγώ
και φύγε πρώτα εσύ
πάρε και τη φωτιά μαζί
Να μην θυμάμαι πια

words: Bertolt Brecht,
translated into Greek by Phontas Ladis
music: Thanos Mikroutsikos

Fascism does not come from the future
as if it brings us something new.
What it hides in its teeth I know,
as it gives me, smilingly, its hand.

Its roots embrace the system
and lose themselves deep in the past.
Its masks over time change
but not its hatred for me.

Fascism- understand it deeply.
It will not die by itself- smash it!

Fascism does not come from a place
where it bathes itself in air and sunlight;
its tired footstep I recognize
and it knows our superabundance of youth.

But once again it wants to spread like cholera
stepping on your carelessness,
and it will manage to sit next to you one day
if you lose your perception of the game.

(translation: Eva Johanos)

Ο Φασισμός – 1978
Στίχοι: Φώντας Λάδης
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος

Ο φασισμός δεν έρχεται από το μέλλον
καινούριο τάχα κάτι να μας φέρει.
Τι κρύβει μέσ’ στα δόντια του το ξέρω,
καθώς μου δίνει γελαστός το χέρι.

Οι ρίζες του το σύστημα αγκαλιάζουν
και χάνονται βαθιά στα περασμένα.
Οι μάσκες του με τον καιρό αλλάζουν,
μα όχι και το μίσος του για μένα.

Το φασισμό βαθιά καταλαβέ τον.
Δε θα πεθάνει μόνος, τσάκισέ τον.

Ο φασισμός δεν έρχεται από μέρος
που λούζεται στον ήλιο και στ’ αγέρι,
το κουρασμένο βήμα του το ξέρω
και την περίσσεια νιότη μας την ξέρει.

Μα πάλι θέ ν’ απλώσει σαν χολέρα
πατώντας πάνω στην ανεμελιά σου,
και δίπλα σου θα φτάσει κάποια μέρα
αν χάσεις τα ταξικά γυαλιά σου.

poetry: Bertholdt Brecht
music: Thanos Mikroutsikos
vocals: Rita Antonopoulou
[appearance on the musical stage 'Rhythm", in a performance dedicated to political songs.]

“Those who snatch the food from the table
announce frugality.
Those who receive all the installments
ask for sacrifices.
Those who have eaten their fill speak to the hungry
about the great times to come.
Those who drag the country into the abyss
say that the art of governing the people
is very difficult for the human beings of the people.”

(translation: Eva Johanos)

ποίημα- Μπέρτολτ Μπρέχτ
μουσική- Θάνος Μικρούτσικος
ερμηνεία- Ρίτα Αντωνοπούλου
[εμφάνιση στην μουσική σκηνή Ρυθμός, σε μια παράσταση αφιερωμένη στο πολιτικό τραγούδι]

Αυτοί που αρπάνε το φαΐ απ’ το τραπέζι
κηρύχνουν τη λιτότητα.
Αυτοί που παίρνουν όλα τα δοσήματα
ζητάνε θυσίες.
Οι χορτάτοι μιλάνε στους πεινασμένους
για τις μεγάλες εποχές που θα’ρθουν.
Αυτοί που τη χώρα σέρνουνε στην άβυσσο
λεν πως η τέχνη να κυβερνάς το λαό
είναι πολύ δύσκολη για τους ανθρώπους του λαού.

Make me be able again
lyrics: Odysseas Ioannou
music: Thanos Mikroutsikos
vocals: Rita Antonopoulou
Κάνε με πάλι να μπορώ
Στίχοι: Οδυσσέας Ιωάννου
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Ρίτα Αντωνοπούλου

Πάλι δε βγαίνει η φωνή
και μες στα φώτα περισσεύω
νιώθω καλά μες στη σιωπή
στην ευτυχία κινδυνεύω.

Βλέπω μονάχα μια πλευρά
κι αυτή μου κόβει τον αέρα
πες μου πώς φτάνουν στη χαρά
πώς πάνε από`δώ πιο πέρα.

Κάνε με πάλι να μπορώ
δείξε μου πάλι πώς να θέλω
μη μου μαθαίνεις το σωστό
θέλω να θέλω, όχι να ξέρω.

Έζησα μόνο μια εκδοχή
κι όλα μισά τα έχω μάθει
αξίζω άλλη μια αρχή
αξίζω πάλι τα ίδια λάθη.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>