General Yiannis Makriyiannis

“I had two remarkable statues, one of a woman and one of a king’s son, intact- the veins were visible, they were so perfect. When Poros was sacked, some soldiers had taken them, and they were going to sell them to some Europeans in Argos- they were asking for a thousand talara…I took the soldiers and spoke to them: Those, even if they were to give you ten thousand talara, you mustn’t accept that they be removed from our country. We fought for those” General Makriyianni, “Memoirs”
(translation: Eva Johanos)
«Είχα δυο αγάλματα περίφημα, μια γυναίκα κι ένα βασιλόπουλο, ατόφια – φαίνονταν οι φλέβες, τόση εντέλειαν είχαν. Όταν χάλασαν τον Πόρο, τα΄ χαν πάρει κάτι στρατιώτες, και στ΄ Άργος θα τα πουλούσαν κάτι Ευρωπαίων· χίλια τάλαρα γύρευαν… Πήρα τους στρατιώτες, τους μίλησα: Αυτά, και δέκα χιλιάδες τάλαρα να σας δώσουνε, να μην το καταδεχτείτε να βγουν από την πατρίδα μας. Γι΄ αυτά πολεμήσαμε»
Στρατηγού Μακρυγιάννη, “Απομνμονεύματα”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>