Laurentis Mahairitsas / Λαυρέντης Μαχαιρίτσας

I am dying for you
Lyrics: Yiannis Mavros & Eleni Rantou
Music: Laurentis Mahairitsas

On the Kifisias ring I hit on you,
in a desperate time, I saw Charos [Death] As Jesus.
And my poor heart went into a pile up,
I gamble everything for you, light my fire.

I am dying for you, even if you are fake,
to hell if you are a lie, I am calling you love.

What can Physics say, Laws don’t matter,
in a metaphysical phase passions are ruling,
If you are a flower of the villain, I am not seeking proof,
in the illusion of a crazy man I’ll live till you expire.

I am dying for you, even if you are fake,
to hell if you are a lie, I am calling to you love.

Πεθαίνω για σένα
Στίχοι: Γιάννης Μαύρος & Ελένη Ράντου
Μουσική: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας

Στον κόμβο Κηφισίας επάνω σου τρακάρω,
σε ώρα απελπισίας, Χριστό είδα τον χάρο.
Χτύπησε καραμπόλα και η δόλια η καρδιά μου,
τα παίζω όλα για όλα, άναψε την φωτιά μου.

Πεθαίνω για σένα και ας είσαι απάτη
δε πα να είσαι ψέμα εγώ σε λέω αγάπη

Τι να μας πει η φυσική οι νόμοι δεν μετράνε,
σε φάση μεταφυσική τα πάθη κυβερνάνε
Αν είσαι άνθος του κακού δεν ψάχνω αποδείξεις,
στην αυταπάτη ενός τρελού θα ζω μέχρι να λήξεις.

Πεθαίνω για σένα και ας είσαι απάτη
δε πα να είσαι ψέμα εγώ σε λέω αγάπη

A Turk in Paris
Lyrics: Isaak Sousis
Music: Laurentis Mahairitsas
First version: Laurentis Mahairitsas

You write to me that you won’t come for the holidays
you tell me you have lessons
you send photographs from the Louvre
and others with Turk, your cat
Turk jumps on the stairs
and then plays games with you
a tail shaking on your calf
This Turk will make me a Turk*
a tail shaking on your calf
This Turk will make me a Turk.

I am jealous of that little cat of yours
that sleeps on your legs when you study.
I don’t know if you sleep together too
or you exchange him with another one in bed.
I don’t know if you sleep together too
or you exchange him with another one in bed.

You write to me that you missed me too much,
you send me a kiss on the letter,
you cannot wait to get your degree,
my letter was funny for you.
Turk sleeping on the carpet
making friendships with your French guys.
To drink and eat whatever you eat.
this Turk will make me a Turk.
To drink and eat whatever you eat
this Turk will make me a Turk.

I am jealous of that little cat of yours
that sleeps on your legs when you study.
I don’t know if you sleep together too
or you exchange him with another one in bed.
I don’t know if you sleep together too
or you exchange him with another one in bed.

Forgive me for being so small,
but the need to feel you close is strong.
I meow on my own when I am away from you
but ‘c’ est la vie’ as the French say.
I meow on my own when I am away from you
but ‘c’ est la vie’ as the French say.

I am jealous of that little cat of yours
that sleeps on your legs when you study.
I don’t know if you sleep together too
or you exchange him with another one in bed.
I don’t know if you sleep together too
or you exchange him with another one in bed.

(* “It will make me a Turk”- common Greek expression meaning “it will make me very angry/it will frustrate me”)

Ένας Τούρκος στο Παρίσι
Στίχοι: Ισαάκ Σούσης
Μουσική: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Πρώτη εκτέλεση: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας

Μου γράφεις δε θα ‘ρθεις για διακοπές
χρωστάς μαθήματα μου λες
φωτογραφίες στέλνεις απ’ το Λούβρο
και άλλες με τον γάτο σου τον Τούρκο
ο Τούρκος να πηδάει στα σκαλιά
και ύστερα παιχνίδια να σου κάνει
στη γάμπα σου να τρέμει μια ουρά
αυτός ο Τούρκος Τούρκο θα με κάνει
στη γάμπα σου να τρέμει μια ουρά
αυτός ο Τούρκος Τούρκο θα με κάνει

Ζηλεύω το μικρό σου το γατί
στα πόδια σου κοιμάται όταν διαβάζεις
δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί
ή μ’ άλλον στο κρεβάτι τον αλλάζεις
δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί
ή μ’ άλλον στο κρεβάτι τον αλλάζεις

Μου γράφεις πως σου έλειψα πολύ
μου στέλνεις χάρτινο φιλί
το χρόνο σου μετράς για το πτυχίο
το γράμμα μου σου φάνηκε αστείο
κι ο Τούρκος στη μοκέτα αραχτός
φιλίες με τους Γάλλους σου να πιάνει
να πίνει και να τρώει ό,τι τρως
αυτός ο Τούρκος Τούρκο θα με κάνει
να πίνει και να τρώει ό,τι τρως
αυτός ο Τούρκος Τούρκο θα με κάνει

Ζηλεύω το μικρό σου το γατί
στα πόδια σου κοιμάται όταν διαβάζεις
δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί
ή μ’ άλλον στο κρεβάτι τον αλλάζεις
δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί
ή μ’ άλλον στο κρεβάτι τον αλλάζεις

Συγχώρα με που γίνομαι μικρός
μα η ανάγκη να σε νιώσω είναι μεγάλη
μακριά σου νιαουρίζω μοναχός
μα c’ est la vie που λένε και οι Γάλλοι
μακριά σου νιαουρίζω μοναχός
μα c’ est la vie που λένε και οι Γάλλοι

Ζηλεύω το μικρό σου το γατί
στα πόδια σου κοιμάται όταν διαβάζεις
δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί
ή μ’ άλλον στο κρεβάτι τον αλλάζεις
δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί
ή μ’ άλλον στο κρεβάτι τον αλλάζεις

Come on, my little soul
Lyrics: Isaak Sousis
Music: Laurentis Machairitsas
First version: Laurentis Machairitsas

You ‘re so much a child deep inside
you ‘re so good by mistake
you ‘re so naive
that if you want, you can
whatever the clever ones lose, to find

You ‘re such a funny guttersnipe
I ‘m kissing you little finger as well
that has been damaged
what do you want the fight for
what do you want it since you can catch a scoop

Come one my little soul, come on my little heart
I know you ‘re not what you ‘re showing
others have played with you, others have involved you
cry because when you cry you look younger

Bite your lips
I’m your kerchief
I’m wiping away the ice from the sight
Come on my blind
get hold of my stroke
hold on to here for the stream not to take you away

Don’t pose to me as a cheater
I’m not playing with you with hidden cards
I’m finding this crack
that life calms down
the lost body adores it

There are no waters of Jordan
and when you are brought into port my baby
don’t search too much for it,
all sinners,
they all come from the same tobacco

Ελα ψυχούλα μου
Στίχοι: Ισαάκ Σούσης
Μουσική: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Πρώτη εκτέλεση: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας

Είσαι τοσο παιδί κατα βάθος,
είσαι τόσο καλό κατα λάθος
είσαι τόσο αφελής
που αμα θέλεις μπορείς
οσα χάνουν οι ξύπνιοι να βρεις.

Είσαι τόσο αστείο μορτάκι
σου φιλάω και το δαχτυλάκι
που ΄χει πάθει ζημιά
τι τον θες τον καυγα,
τι τον θες αφου πιάνεις λαβράκι

Ελα ψυχούλα μου, ελα καρδούλα μου
Ξέρω δεν είσαι ό,τι δείχνεις
αλλοι σε παίξανε αλλοι σε μπλέξανε
κλαψε γιατί όταν κλαίς μικροδείχνεις.

Δάγκωσ’ τα χείλη σου
είμαι μαντήλι σου
σβήνω τον πάγο απ΄το βλέμμα.
Έλα στραβάδι μου
πιάσου απ΄το χάδι μου
κράτα εδώ μην σε πάρει το ρέμα

Μην ποζάρεις σαν μούτρο σε μένα
δε σε παίζω με φύλλα κρυμμένα.
Βρίσκω αυτή τη ρωγμή
που η ζωή ηρεμεί
το χαμένο λατρεύει κορμί.

Δεν υπάρχουν νερά του Ιορδάνη
κι oταν πιάνεις μώρο μου λιμάνι
μην την ψάχνεις πολύ
όλοι οι αμαρτωλοι,
όλοι είναι απ΄ το ίδιο χαρμάνι.

South
Lyrics: Isaak Sousis
Music: Laurentis Mahairitsas
First version: Laurentis Mahairitsas & Babis Stokas

There in the South
where death creaks and love makes noise
like an empty seat I have travelled for years
looking for the appropriate body

There in the lights
night was finding its first signs
I had run out of cigarettes and compassion
and you offered me smoke with a kiss

Which city, which country
which sea are you traveling through now
you say nothing, you remember
and, inebriated, you smile in your sleep
Which city, which country
which sea are you traveling through now

There in the South
there I won the lottery of love
shrouded like a lizard in its shadow
I was falling like a coin in your black depth

Pale candles
your poverty would light to feed them jealously
but your voice spelled I love you
like a sick baby in its cradle

Which city, which country
which sea are you traveling through now
you say nothing, you remember
and, inebriated, you smile in your sleep
Which city, which country
which sea are you traveling through now

Νότος
στίχοι Ϊσαακ Σούσης
μουσική Λαυρεντής Μαχαιρίτσας
ερμηνεία Λαυρεντής Μαχαιρίτσας & Μπαμπις Στόκας

Εκεί στο Νότο
που τρίζει ο θάνατος κι η αγάπη κάνει κρότο
σαν άδειο κάθισμα ταξίδεψα για χρόνια
ψάχνοντας να βρω το κατάλληλο κορμί

Εκεί στα φώτα
εύρισκε η νύχτα τα σημάδια της τα πρώτα
είχα ξεμείνει από τσιγάρα και συμπόνια
και συ με κέρασες καπνό μ’ ένα φιλί

Ποια πόλη, ποια χώρα
ποια θάλασσα σε ταξιδεύει τώρα
σωπαίνεις, θυμάσαι
και μεθυσμένη μες τον ύπνο σου γελάς
Ποια πόλη, ποια χώρα
ποια θάλασσα σε ταξιδεύει τώρα

Εκεί στο Νότο
εκεί μου κλήρωσε ο έρωτας στο Λόττο
κουλουριασμένος σαν τη σαύρα στη σκιά του
σαν νόμισμα έπεφτα στο μαύρο σου βυθό

Χλωμά καντήλια
άναβε η φτώχεια σου τα τάιζε με ζήλεια
μα συλλαβίζαν σ’ αγαπώ τα βογγητά σου
σαν ένα άρρωστο στην κούνια του μωρό

Ποια πόλη, ποια χώρα
ποια θάλασσα σε ταξιδεύει τώρα
σωπαίνεις, θυμάσαι
και μεθυσμένη μες τον ύπνο σου γελάς
Ποια πόλη, ποια χώρα
ποια θάλασσα σε ταξιδεύει τώρα

One day on loan
words: Lina Demopoulou
music: Vasco Rossi
vocals: Laurentis Mahairitsas
Μια μέρα δανεική
Στίχοι: Λίνα Δημοπούλου
Μουσική: Vasco Rossi
Πρώτη εκτέλεση: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας

Δεν ήσουν εσύ χθες βράδυ
Που άκουσα κλειδί στη πόρτα
Ήταν της σιωπής μια μπλόφα
Και της μοναξιάς μια πλάνη

Δεν ήσουν εσύ κι απόψε
Μόνο μια βροχή ποτάμι
Απ’ τα μάτια δεν γλιστράει στο τζάμι
Δε σ’ έχω να πιαστώ, σε χάνω, θα χαθώ

Με την αστραπή στον ώμο
Παίρνω της βροχής το δρόμο
Ψάχνω να σε βρω με τρόμο
Στης νύχτας το βυθό στης πόλης τον χαμό

Σ’ είδα μια στιγμή να τρέχεις
Άπιαστη σκιά με ξέπλεκα μαλλιά
Ράγισ’ η καρδιά και σπάει μια θάλασσα γυαλιά
Στο βήμα σου κυλά δεν είσαι πουθενά

Δεν ήσουν εσύ χθες βράδυ
Που άκουσα κλειδί στη πόρτα
Ήταν της σιωπής μια μπλόφα
Και της μοναξιάς μια πλάνη
Ου…ου ου…………
Ου…ου ου…………

Δώσ’ μου δανεική μια μέρα
Όλη μου η ζωή μια μέρα
Να ‘σαι πάλι εδώ μονάχα μια μέρα να ‘σαι εδώ
Όλη μου η ζωή μια μέρα δανεική

Ου…
Ου..(Δώσ’ μου δανεική μια μέρα)…
Ου..(Όλη μου η ζωή μια μέρα)…

see also / να δείτε επίσης

Laurentis Mahairitsas, duets [duets & more] / Λαυρέντης Μαχαιρίτσας, ντουέττες

Everything’s fine (with Haris Katsimichas)
Light the fire (with Alkiviadis Konstantopoulos)

Yiorgos Margaritis [popular/laika] / Γιώργος Μαργαρίτης

I am dying for you

Manos Loizos [singer-songwriter, art songs] / Μάνος Λοΐζος

My golden bird

Sotiria Leonardou [singer, art songs] / Σωτηρία Λεονάρδου

I don’t have time, my dear

Lakis Papadopoulos [singer-songwriter, Greek rock] / Λάκης Παπαδόπουλος

I seek you

Yiannis Bach Spyropoulos [SINGER-SONGWRITER] / Γιάννης Bach Σπυρόπουλος

Didymoteicho blues

visit / επισκεφθείτε
Laurentis Mahairitsas’s website

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>