‘”ΤΗΕ ΒΕST STUDENT” ΙΜPROVISΑΤΙΟΝ -live recording from “902 Left on FM”; this specific song was recorded at his home. Yiorgos Zambetas sat on the couch in the living room and the recording engineer “hunted him” with the microphone to catch the best stong sound.One of the bouzoukis which is heard is that of Yiorgos Zambetas’ doctor who was attending him during that period…The live recordings of the station were distributed in 1991 with the title “Lessons of Homeland Knowledge” and were dedicated to the memory of Pavlos Sideropoulos. | ”Ο ΠΟΙΟ ΚΑΛΟΣ Ο ΜΑΘΗΤΗΣ”ΑΥΤΟΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ-ζωντανή ηχογράφηση απο τον “902 Αριστερά στα FM”Το συγκεκριμένο τραγούδι ηχογραφήθηκε σπίτι του.Ο Γιώργος Ζαμπέτας καθόταν στον καναπέ στο σαλόνι και ο ηχολήπτης τον “κυνηγούσε” με το μικρόφωνο να πιάσει τον καλύτερο δυνατό ήχο.Ένα από τα μπουζούκια που ακούγονται, είναι ο γιατρός του Γιώργου Ζαμπέτα, που τον παρακολουθούσε εκείνη την εποχή…Οι ζωντανές ηχογραφήσεις του σταθμού κυκλοφόρησαν το 1991 με τον. τίτλο “Μαθήματα Πατριδογνωσίας” και αφιερώθηκαν στην μνήμη του Παύλου Σιδηρόπουλου. |
Separation Lyrics: Dimitris Christodoulou Music: Yiorgos Zampetas First version: Vicky Moscholiou Even if you cross, even if you cross the sky, Because arms are ropes Even if you go on an-, even if you go on another sea, Because arms are ropes |
Ο χωρισμός (Τα κορμιά καράβια) Στίχοι: Δημήτρης Χριστοδούλου Μουσική: Γιώργος Ζαμπέτας Βίκυ Μοσχολιού Κι αν θα διαβείς, κι αν θα διαβείς τον ουρανό Γιατί τα χέρια είναι σκοινιά Κι αν πας σε α , κι αν πας σε άλλη θάλασσα Γιατί τα χέρια είναι σκοινιά |
Take the old road lyrics: Dimitris Christodoulou music: Yiorgos Zambetas first performance: Vicky Moscholiou Take the old road Take the old road (translation: Eva Johanos) |
Πάρε το δρόμο τον παλιό Στίχοι: Δημήτρης Χριστοδούλου Μουσική: Γιώργος Ζαμπέτας Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού Πάρε το δρόμο τον παλιό Πάρε το δρόμο τον παλιό |
Where were you that you disappeared? lyrics: Alekos Kagiantas music: Yiorgos Zampetas vocals: Vicky Moscholiou |
Πού ήσουν και χάθηκες Στίχοι: Αλέκος Καγιάντας Μουσική: Γιώργος Ζαμπέτας Βίκυ Μοσχολιού Είναι μεσάνυχτα και δεν κοιμάμαι Μα όταν θέλησα να σου μιλήσω Είναι μεσάνυχτα και δεν κοιμάμαι… Και να, απρόσμενα στέκεις μπροστά μου Μα όταν θέλησα να σου μιλήσω Είναι μεσάνυχτα και δεν κοιμάμαι… |
A thousand doves lyrics: Ioanna Kleiasiou music: Yiorgos Zampetas I took flowers and wove them And a thousand doves I took the voices of nightingales I took from the stars the light (translation: Eva Johanos) |
Χίλια περιστέρια στίχοι: Ιωάννα Κλειασίου μουσική: Γιώργος Ζαμπέτας Πήρα λουλούδια κι έπλεξα Και χίλια περιστέρια Πήρα απ τ αηδόνια τις φωνές Πήρα των αστεριών το φως |
What did I do to you that you abandoned me lyrics: Kostas Manesis music: Yiorgos Zampetas |
Τι σου `κανα και μ’ εγκατέλειψες Στίχοι: Κώστας Μάνεσης Μουσική: Γιώργος Ζαμπέτας Έφυγες και κλαιν τα νυχτοπούλια Τι σου `κανα και μ’ εγκατέλειψες Σ’ έχασα και χάθηκε το φως μου Τι σου `κανα και μ’ εγκατέλειψες |
How sweet it is when they love you lyrics: Lefteris Papadopoulos music: Yiorgos Zampetas vocals: Haroula Alexiou from a concert honoring the composer |
Τι γλυκό να σ’ αγαπούν Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος Μουσική: Γιώργος Ζαμπέτας Χαρούλα Αλεξίου Μάτια μου μεγάλα Τι γλυκό να σ’ αγαπούν Άντρας μου δικός μου |
The Arab lyrics: Haralambos Vassileiadis music & vocals: Yiorgos Zampetas |
O αράπης Στίχοι: Χαράλαμπος Βασιλειάδης, Τσάντας Μουσική: Γιώργος Ζαμπέτας Μελαμψές Βεδουίνες, ξελογιάστρες, τσαχπίνες Η μικρή απ’ τ’ Αλγέρι, που ’χει βέρα στο χέρι ———————————————- Η μικρή από τ’ Αλγέρι, που ’χει βέρα στο χέρι Γουστάρει κι αγαπάει, τον μαύρο, τον σκύλο, τον αράπη, |
see also / να δείτε επίσης
In the dusk
Midnight where will I find you