Nikos Portokaloglou / Νίκος Πορτοκάλογλου

I count the waves
Lyrics & music: Nikos Portokaloglou

From my joy that I would see you
I walked on water
I walked on the sea
from my joy that I would see you

I count the days,
I count the hours,
I count the steps,
I count the days,
I count the hours,
I count the waves
I count the waves…

Forty days, forty waves,
But I don’t care even if I’m late
Now that I know you’ve waited for me
now that I know that I will see you

I count the days…

Freedom without love, my light,
is a river without water.
What am I going to do with this road
ahead of me
without having you to go back to

I count the days…

Μετρώ τα κύματα
Στίχοι & μουσική: Νικος Πορτοκάλογλου

Απ’ τη χαρά μου που θα σ’ έβλεπα
πάτησα πάνω στο νερό.
Πάνω στη θάλασσα περπάτησα
απ’ τη χαρά μου που θα σε δω.

Μετρώ τις μέρες,
μετρώ τις ώρες,
μετρώ τα βήματα.
Μετρώ τις μέρες,
μετρώ τις ώρες,
μετρώ τα κύματα
Μετρώ τα κύματα

Σαράντα μέρες, σαράντα κύματα
μα δε με νοιάζει κι αν αργώ
τώρα που ξέρω πως με περίμενες,
τώρα που ξέρω πως θα σε δω.

Μετρώ τις μέρες…

Ελευθερία χωρίς αγάπη, φως μου,
είναι ποτάμι χωρίς νερό.
Τι να τον κάνω αυτό το δρόμο
μπρος μου
χωρίς εσένα για να γυρνώ…

Μετρώ τις μέρες…

I have not told you anything yet
lyrics & music: Nikos Portokaloglou

You are thirsting, and I thirst too,
there is no more road here…
There is a crevasse and a cliff,
so you may be lost, so I may be lost…
There is a crevasse and a cliff,
and a hidden river…

I have not told you anything yet, give me the time…
All of my unspoken words,
inside you to find…
inside you to find…

I haven’t told you, you haven’t told me,
as much as the silence can hold…
How can I show you the wound
of the most hardened warrior?
How can I hide from you the child
who has been lost in the night?

I have not told you anything yet, give me the time…
All of my unspoken words,
inside you to find…
inside you to find…

All of my unspoken words,
inside you to find…
inside you to find…

(translation: Eva Johanos)

Δε σου ‘χω πει ακόμα τιποτα
Στίχοι & Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου

Διψάς εσύ, διψώ κι εγώ,
δεν έχει δρόμο πια εδώ…
Έχει χαράδρα και γκρεμό,
για να χαθείς, για να χαθώ…
Έχει χαράδρα και γκρεμό,
κι έναν κρυμένο ποταμό…

Δε σου ‘χω πει ακόμα τιποτα, δώσ’ μου τον καιρό…
Όλα τα λόγια μου τ’ ανείπωτα,
μέσα σου να βρω…
μέσα σου να βρω…

Δε σου ‘χω πει, δε μου ‘χεις πει,
όσα χωράει η σιωπή…
Πώς να σου δείξω την πληγή,
του πιο σκληρού πολεμιστή;
Πώς να σου κρύψω το παιδί,
που μέσ’ στη νύχτα έχει χαθεί;

Δε σου ‘χω πει ακόμα τιποτα, δώσ’ μου τον καιρό…
Όλα τα λόγια μου τ’ ανείπωτα,
μέσα σου να βρω…
μέσα σου να βρω…

Όλα τα λόγια μου τ’ ανείπωτα,
μέσα σου να βρω…
μέσα σου να βρω…

I set my ships on fire
Lyrics & Music: Nikos Portokaloglou

I set my ships on fire
I set my ships on fire – I let them burn
I’m not going anywhere.

I’m crying at your feet
I’m telling you not to leave me – I’m telling you
never let me leave you again.

Even if you’ve never given me
a cuddle up till now
I’ll still be coming back in here.

From stubbornness and madness I’ll be living
in this country
till I find some water
’cause I belong here.

The kids on the tiers
are your only hope – hope
morning sky

Crucified homeland
in your eyes I saw -oh I saw
The light of resurrection

Even if you’ve never given me
a cuddle up till now
I’ll still be coming back in here.

From stubbornness and madness I’ll be living
in this country
till I find some water
’cause I belong here.

Anyone who’ll see you
for a moment
without the black
cloak of grievance,
It shall be you
a naked goddess,
their sin
and retribution.
Just like an illusion
for a lifetime.

Even if you’ve never given me
a cuddle up till now
I’ll still be coming back in here.

From stubbornness and madness I’ll be living
in this country
till I find some water
’cause I belong here.

Τα καράβια μου καίω
Στίχοι & Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου

Τα καράβια μου καίω
τα καράβια μου καίω – τα καίω
δε θα πάω πουθενά.

Μπρος στα πόδια σου κλαίω
μη μ΄αφήσεις σου λέω – σου λέω
να σ΄αφήσω ξανά.

Κι ας μη μου ΄χεις χαρίσει ποτέ
ένα χάδι ως τώρα
πάντα εδώ θα γυρνώ.

Από πείσμα και τρέλα θα ζω
σε τούτη τη χώρα
ώσπου να ΄βρω νερό
γιατί ανήκω εδώ.

Τα παιδιά στην κερκίδα
είναι η μόνη σου ελπίδα – ελπίδα
πρωινός ουρανός

Σταυρωμένη πατρίδα
μες στα μάτια σου είδα -αχ είδα
της ανάστασης φως.

Κι ας μη μου ΄χεις χαρίσει ποτέ
ένα χάδι ως τώρα
πάντα εδώ θα γυρνώ.

Από πείσμα και τρέλα θα ζω
σε τούτη τη χώρα
ώσπου να ΄βρω νερό
γιατί ανήκω εδώ.

Όποιος σε δει
για μια στιγμή
δίχως του πένθους
το μαύρο μανδύα.
Θα ΄σαι εσύ
θεά γυμνή
η αμαρτία του
κι η τιμωρία.
Σαν οπτασία
για μια ζωή.

Κι ας μη μου ΄χεις χαρίσει ποτέ
ένα χάδι ως τώρα
πάντα εδώ θα γυρνώ.

Από πείσμα και τρέλα θα ζω
στην έρημη χώρα
ώσπου να ΄βρω νερό
γιατί ανήκω εδώ.

Maybe
lyrics & music: Nikos Portokaloglou
first performance: Nikos Portokaloglou with Panos Bouzourakis, Markos Koumaris & Stathis Drogosis (quartet)

Maybe we will remain here,
but maybe, also we will escape from here.
Maybe we will find water,
but maybe, also we will be thirsty.

Maybe we will get lost,
but maybe we will get together again.
Maybe we will be saved,
but maybe, also we will go down.

Maybe one day
we’ll go farther
farther than the night,
until the dawn.

Maybe one day
we’ll go farther
beyond the end,
until the beginning.

Maybe we will be resurrected,
but maybe, also we will not be able to stand it.
Maybe we won’t be able to,
but maybe, also we won’t want to

Maybe the one at fault we will find,
but maybe, also we will not look for him.
Maybe we will be afraid,
yes maybe it is that we must change.

Maybe one day
we’ll go farther
farther than the night,
until the dawn.

Maybe one day
we’ll go farther
beyond the end,
until the beginning.

(translation: Eva Johanos)

Ίσως
Στίχοι & Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Πορτοκάλογλου & Πάνος Μουζουράκης & Μάρκος Κούμαρης & Στάθης Δρογώσης ( Κουαρτέτο )

Ίσως, να μείνουμε εδώ,
μα ίσως και να το σκάσουμε.
Ίσως να βρούμε νερό,
μα ίσως και να διψάσουμε.

Ίσως και να χαθούμε,
μα ίσως να ξανά σμίξουμε.
Ίσως και να σωθούμε,
μα ίσως να ναυαγήσουμε.

Ίσως μια μέρα
να πάμε πιο πέρα,
πιο πέρα απ’ την νύχτα,
μέχρι την αυγή.

Ίσως μια μέρα
να πάμε πιο πέρα
πιο πέρα απ΄το τέλος,
μέχρι την αρχή

Ίσως να αναστηθούμε,
μα ίσως να μην αντέξουμε.
Ίσως να μην μπορούμε,
μα ίσως και να μη θέλουμε

Ίσως ποιος φταίει να βρούμε,
μα ίσως και να μην ψάξουμε.
Ίσως να φοβηθούμε,
ναι ίσως πως πρέπει να αλλάξουμε.

Ίσως μια μέρα
να πάμε πιο πέρα
πιο πέρα απ’ την νύχτα,
μέχρι την αυγή.

Ίσως μια μέρα
να πάμε πιο πέρα
πιο πέρα απ΄το τέλος,
μέχρι την αρχή

My dark sea
Lyrics & Music: Nikos Portokaloglou

Oh my dark sea, stormy sea,
where will you bring me in the morning?
In what unknown land?
Where will you bring me in the morning?
In what unknown land?
Oh my dark sea, stormy sea.

I once had it all but I wanted more.
What am I to do with all that now
tonight that I am losing you?

In your black waters
my life is in pieces.
Oh my deep sea
Where are you hiding your island?
Oh my deep sea
Where are you hiding your island?
In your black waters
my life is in pieces

I once had it all but I wanted more.
What am I to do with all that now
tonight that I am losing you?

θάλασσά μου σκοτεινή
Στίχοι & Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου

Αχ θάλασσά μου σκοτεινή, θάλασσα αγριεμένη
πού θα με βγάλεις το πρωί
σε ποια στεριά μου ξένη
πού θα με βγάλεις το πρωί
σε πιά στεριά μου ξένη
αχ θάλασσά μου σκοτεινή, θάλασσα αγριεμένη

Τα είχα όλα μια φορά μα ήθελα παραπάνω
τι να τα κάνω τώρα πια
απόψε που σε χάνω

Μέσα στα μαύρα σου νερά
κομμάτια η ζωή μου
αχ θαλασσά μου εσύ βαθιά
που κρύβεις το νησί μου
αχ θαλασσά μου εσύ βαθιά
που κρύβεις το νησί μου
μέσα στα μαύρα σου νερά
κομμάτια η ζωή μου

Τα είχα όλα μια φορά μα ήθελα παραπάνω
τι να τα κάνω τώρα πια
απόψε που σε χάνω

Tango in the Bosphorus
Nikos Portokaloglou
Τανγκό στο Βόσπορο
Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου

Το φεγγάρι ψηλά
μες στα σύννεφα κρύβεται
Ένα πλοίο περνά
μέσα από τα στενά
και στο Βόσπορο ανοίγεται.
Το φεγγάρι ξανά
στα νερά στροβιλίζεται
Στο κατάστρωμα εκεί
περπατάμε μαζί.

Γονατίζω κι εγώ
και ξανά στο ζητώ
το τανγκό να χορέψουμε.
Το δικό μας τανγκό
μεθυσμένο, αργό.
Έλα κι όσο αντέξουμε.

Το φεγγάρι κοιτά
του Βοσπόρου τα κύματα
Κάποιος παραπατά
και το πλήθος γελά
Σκάνε πυροτεχνήματα.

Γονατίζω κι εγώ
και ξανά στο ζητώ
το τανγκό να χορέψουμε.
Το δικό μας τανγκό
μεθυσμένο, αργό.
Έλα κι όσο αντέξουμε.

Μεθυσμένο και αργό
το δικό μας το τανγκό
το φεγγάρι, εσύ κι εγώ
στου Βοσπόρου το τανγκό.

Take care of me
Lyrics & Music: Nikos Portokaloglou
live performance: Dionysis Savvopoulos

come closer, don’t move back
hold my hand in the dark

come closer so I can tell you
about the things that don’t fit inside me anymore

Take care of me
because I have fallen down, I have fallen down
my sweet eyes, bear me
take care of me
until I rise again
only a little bit more
my sweet eyes, bear me
take care of me

come closer, hide the world
this world that asks too much from me

come closer, give me a sparkle
so fire comes out of my ashes again

Take care of me
because I have fallen down, I have fallen down
my sweet eyes, bear me
take care of me
until I rise again
only a little bit more
my sweet eyes, bear me
take care of me

Να με προσέχεις
Στίχοι & Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου

Έλα κοντά μην κάνεις πίσω
το χέρι κράτα μου στα σκοτεινά

Έλα κοντά να σου μιλήσω
γι’ αυτά που μέσα δεν χωράνε πια

Να με προσέχεις
γιατί έχω πέσει χαμηλά, έχω πέσει χαμηλά
μάτια μου γλυκά να με αντέχεις
να με προσέχεις
μέχρι να σηκωθώ ξανά
λίγο ακόμα μοναχά
μάτια μου γλυκά να με αντέχεις
να με προσέχεις

Έλα κοντά το κόσμο κρύψε
τον κόσμο αυτό που μου ζητά πολλά

Έλα κοντά μια σπίθα ρίξε
να βγει απ΄την στάχτη μου ξανά φωτιά

Να με προσέχεις
γιατί έχω πέσει χαμηλά,έχω πέσει χαμηλά
μάτια μου γλυκά να με αντέχεις
να με προσέχεις
μέχρι να σηκωθώ ξανά
λίγο ακόμα μοναχά
μάτια μου γλυκά να με αντέχεις
να με προσέχεις

see also / να δείτε επίσης

Manos Loizos [singer-songwriter] / Μάνος Λοΐζος

The accordion

Eleni Tsaligopoulou [female vocalist] / Ελένη Τσαλιγοπούλου

I do not forgive us

Melina Kana, duets [duets & more] / Μελίνα Κανά, ντουέττες

Close your eyes

Eleni Tsaligopoulou, duets [duets & more] / Ελένη Τσαλιγοπούλου, ντουέττες

Take care of me

Eleni Vitali & Nikos Portokaloglou [duets & more] / Ελένη Βιτάλη & Νίκος Πορτοκάλογλου

Let me say

Encardia & Nikos Portokaloglou [duets & more] / Encardia & Πορτοκάλογλου

My faithful first love

visit / επισκεφθείτε
Nikos Portokaloglou’s website

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>