Kostas Karalis / Κώστας Καράλης

There are some moments
lyrics: Yiannis Kalamitsas
music: Takis Bougas
vocals: Kostas Karalis

There are some moments which find you at night
everything stands as if the hands of the hands of the clock have frozen in place
and the hours strike like hammers on anvils
the moments don’t pass but last for centuries.

Old memories burn you like flames
shadows enclose you and everything feels wrong to you
voices speak to you with strange words
there are some moments when you wonder if you will be able to bear it.

There are some moments when your chest suffocates you
you want a thousand times to cry out for help
to break out into a hard cry and to swear
or to say I love you- but there is no one to tell it to.

There are some moments when you don’t have courage
yesterday gouges you and tomorrow frightens you
now you say I will be lost and you stop breathing
and you are in a deep sunken ship.

You walk in the void, people around you are running
they look at you, you look at them but they don’t see you
joys do not exist, hopes are vanishing
there are some moments which hit you and melt you

There are some moments when your chest suffocates you
you want a thousand times to cry out for help
to break out into a hard cry and to swear
or to say I love you- but there is no one to tell it to.

(translation: Eva Johanos)

Είναι κάτι στιγμές
Στίχοι: Γιάννης Καλαμίτσης
Μουσική: Τάκης Μπουγάς
Κώστας Καράλης

Είναι κάτι στιγμές που σε βρίσκουν τις νύχτες
όλα στέκουν και λες πως σταθήκαν κι οι δείχτες
κι αν οι ώρες χτυπούν σαν σφυριά σε αμόνια
οι στιγμές δεν περνούν μα κρατάνε αιώνια.

Αναμνήσεις παλιές σαν τις φλόγες σε καίνε
σε κυκλώνουν σκιές κι όλα γύρω σου φταίνε
σου μιλάνε φωνές με παράξενες λέξεις
είναι κάτι στιγμές που ρωτάς αν θ΄ αντέξεις.

Είναι κάτι στιγμές που σου πνίγουν τα στήθια
θέλεις χίλιες φορές να φωνάξεις βοήθεια
σ΄ ένα κλάμα σκληρό να ξεσπάσεις να βρίσεις
ή να πεις σ΄ αγαπώ μα σε ποιον να μιλήσεις.

Είναι κάτι στιγμές που δεν έχεις κουράγιο
σε τσακίζει το χτες σε φοβίζει το αύριο
τώρα λες θα χαθώ κι ανάσα σου παύει
κι είσαι σ΄ ένα βυθό βουλιαγμένο καράβι.

Στο κενό περπατάς τρέχει γύρω σου κόσμος
σε κοιτούν τους κοιτάς δε σε βλέπουνε όμως
δεν υπάρχουν χαρές οι ελπίδες τελειώνουν
είναι κάτι στιγμές που χτυπούν και σε λιώνουν

Είναι κάτι στιγμές που σου πνίγουν τα στήθια
θέλεις χίλιες φορές να φωνάξεις βοήθεια
σ΄ ένα κλάμα σκληρό να ξεσπάσεις να βρίσεις
ή να πεις σ΄ αγαπώ μα σε ποιον να μιλήσεις.

Broken Ship
lyrics by Yiannis Skarimbas
music: Yiannis Spanos
vocals: Kostas Karalis

To be a broken ship beyond, deep
to be like that
without masts, without sails
to sleep

The place to be soft and the coast dead
around, around
with bended shell and with prow there
where I’m gonna bend

The sea to be lifeless and the fish dead
to be like that
and the rocks amazed and the stars away
to watch

Without tick tack the hours and the days sad
without grace
like that hollow and motionless in the silent nights
the moon

Thus to be demolished, dead ship
to be like that
in a dead sandy shore and hollow water
to sleep

Σπασμένο καράβι
Στίχοι: Γιάννης Σκαρίμπας
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Κώστας Καράλης

Σπασμένο καράβι να `μαι πέρα βαθιά
έτσι να `μαι
με δίχως κατάρτια με δίχως πανιά
να κοιμάμαι

Να `ν’ αφράτος ο τόπος κι η ακτή νεκρική
γύρω γύρω
με κουφάρι γειρτό και με πλώρη εκεί
που θα γείρω

Να `ν’ η θάλασσα άψυχη και τα ψάρια νεκρά
έτσι να `ναι
και τα βράχια κατάπληκτα και τ’ αστέρια μακριά
να κοιτάνε

Δίχως χτύπο οι ώρες και οι μέρες θλιβές
δίχως χάρη
κι έτσι κούφιο κι ακίνητο μες σε νύχτες βουβές
το φεγγάρι

Έτσι να `μαι καράβι γκρεμισμένο νεκρό
έτσι να `μαι
σ’ αμμουδιά πεθαμένη και κούφιο νερό
να κοιμάμαι

It makes you wonder
lyrics: Marina Lambraki
music: Yiannis Spanos
vocals: Kostas Karalis

It makes you wonder, how so much light disappeared
all into a disc in the sun.
It makes you wonder, how so much gold was found
all on a blond head in the moon.

It makes you wonder, how so much love was found
all in a narrow sack in your heart.
It makes you wonder, how so much absence was found
all in a glance of your eyes.

(translation: Eva Johanos)

Είναι ν’ απορείς
Στίχοι: Μαρίνα Λαμπράκη
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Καράλης

Είναι ν’ απορείς, που χάθηκε τόσο φως
όλο σ’ ένα δίσκο στον ήλιο.
Είναι ν’ απορείς, που βρέθηκε τόσο χρυσάφι
όλο σ’ ένα ξανθό κεφάλι στο φεγγάρι

Είναι ν’ απορείς, που βρέθηκε τόση αγάπη
όλη σ’ ένα στενό σάκο στην καρδιά σου.
Είναι ν’ απορείς, που βρέθηκε τόση απουσία
όλη σε ένα βλέμμα στα μάτια σου…

see also / να δείτε επίσης

Yiannis Spanos [composer] / Γιάννης Σπανός

Idealistic and unworthy lover

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>