When I was a child
lyrics & music: Stavros Kouyoumtzis
first performed by Marion Siva
When I was a child
I had a melancholy
and from the seashore
I would always watch the ships
I had a small heart
and I loved traveling
I had the seagulls for company
and the waves for games
Now before the railing
I am not calm for a moment
and with a blurred glance
I keep looking at the shore
(translation: Eva Johanos)
Όταν ήμουνα παιδί
Στίχοι & Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής
πρώτη εκτέλεση Μάριον Σίβα
Όταν ήμουνα παιδί
είχα μια μελαγχολία
κι από την ακρογιαλιά
όλο κοίταζα τα πλοία
Είχα μια καρδιά μικρή
κι αγαπούσα τα ταξίδια
είχα γλάρους συντροφιά
και το κύμα για παιχνίδια
Τώρα μπρος στην κουπαστή
μια στιγμή δεν ησυχάζω
και με τη ματιά θολή
όλο τη στεριά κοιτάζω
The birds of the underworld
Lyrics: Manos Elevtheriou
Music: Stavros Kouyioumtzis
vocals: Nikos Dimitratos
Time, poisoned, is lying in wait
to find you, in the straits of the nether world
And, idle for 13 centuries, it is seeking
Your ark and your blood to drink it
Whip-wielders and Sympligades* await you
A bride, sleepless among golden jewels,
has the Cyclades hanging from her ears
and her bed is the lair of the killer
Hidden, the bitter words inside the shell
Hidden, the charms of the sea in the North
The oil lamp* in the house will burn out someday
And you will find neither door nor lock
The birds and the peacocks of the Nether World
With light and night stitch up a suit for you
People gnash and sharpen their jaws
They leap and run and they catch you half-way.
(Translator’s notes: “Sympligades” is a word of Homeric origin which has come to mean simply big trouble. The “καντήλι” (kantíli) is the oil lamp that burns in front of the icon. The peacock is a bad luck bird.)
Του κάτω κόσμου τα πουλιά
Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου
Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής
ερμηνεία- Νίκος Δημητράτος
Φαρμακωμένος ο καιρός παραμονεύει
μες τα στενά του κάτω κόσμου να σε βρει
και δεκατρείς αιώνες άνεργος γυρεύει
την κιβωτό σου και το αίμα να σου πιει
Σε καρτερούν μαστιγωτές και συμπληγάδες
μες τα μαλάματα μια νύφη ξαγρυπνά
κι έχει στ’ αυτιά της κρεμασμένες τις Κυκλάδες
κι ειν’ το κρεβάτι της λημέρι του φονιά
Κρυφά τα λόγια τα πικρά μες το κοχύλι
κρυφά της θάλασσας τα μάγια στο βοριά
θα σβήσει κάποτε στο σπίτι το καντήλι
και μήτε πόρτα θα ‘βρεις μήτε κλειδαριά
Του κάτω κόσμου τα πουλιά και τα παγώνια
με φως και νύχτα σου κεντούν μια φορεσιά
άνθρωποι τρίζουν κι ακονίζουν τα σαγόνια
πηδούν και τρέχουν και σε φτάνουν στα μισά
The free and beautiful
Lyrics: Manos Eleftheriou
Music: Stavros Kouyioumtzis
Vocals: Alexandros Tsionas & Antonia Visviki
and the Orchestra of Greek Popular Music of the Public Music School of Larisa, from their concert dedicated to the poetry of Manos Eleftheriou, January 24, 2019
The friends whom I’ve lost and who don’t get around
look at old skies and live on the fringes
They’ve paid for their dreams, and always in cash
we’ve paid for them, too, so that they remain unseen
The free and beautiful live in some prisons
inside the walls each one has built
in order to live their great moments
I didn’t have the chance to live magically
with two crumbs, bitterly, I lived for years in the shadows
I wandered, thirsty, and it got dark early
and drops of rain are what you will tell me
The free and beautiful live in some prisons
inside the walls each one has built
in order to live their great moments
Οι ελεύθεροι κι ωραίοι
Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου
Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής
Ερμηνεία: Αλέξανδρος Τσιωνάς & Αντωνία Βισβίκη
& η Λαϊκή Ορχήστρα του Δημοτικού Ωδείου Λάρισας, από το αφιέρωμα στον ποιητή Μάνο Ελευθερίου, στις 24 Ιανουαρίου του 2019
Οι φίλοι που ’χω χάσει και δεν κυκλοφορούν
ουρανούς παλιούς φορούν και στο περιθώριο ζουν.
Πληρώσαν τα όνειρά τους και πάντα μετρητοίς
τους πληρώσαμε κι εμείς για να μείνουν αφανείς.
Οι ελεύθεροι κι ωραίοι ζουν σε κάποιες φυλακές,
μες στα τείχη που ’χει χτίσει ο καθένας για να ζήσει
τις μεγάλες του στιγμές.
Εγώ δεν είχα τύχη να ζήσω μαγικά,
με δυο ψίχουλα πικρά ζούσα χρόνια στη σκιά.
Γυρνούσα διψασμένος και βράδιαζε νωρίς
και σταγόνες της βροχής είν’ αυτά που θα μου πεις.
Οι ελεύθεροι κι ωραίοι ζουν σε κάποιες φυλακές,
μες στα τείχη που ’χει χτίσει ο καθένας για να ζήσει
τις μεγάλες του στιγμές.
You are beautiful like a sin
Lyrics: Lakis Teazis
Music: Stavros Kouyioumtzis
First version: Dimitris Mitropanos
When the night comes I stand aside in your neighborhood
and I am carefully watching your moves
with a cigar that consumes me and I smoke it
until I see where are you going to in a hurry
with a cigar that consumes me and I smoke it
until I see where are you going to in a hurry
You are beautiful like a sin
and me a little child of the neighborhood
don’t look at me with carelessness
when you pass by me
I don’t have the courage to come to talk to you
when I see you I have buck fever and anxiety
to browse your angel-like body
through its pages to get to know life
to browse your angel-like body
through its pages to get to know life
You are beautiful like a sin
and me a little child of the neighborhood
don’t look at me with carelessness
when you pass by me
Στη γειτονιά σου το απόβραδο τη στήνω
και τις κινήσεις σου κοιτώ προσεκτικά
μ’ ένα τσιγάρο που με πίνει και το πίνω
ώσπου να δω για που το βάζεις βιαστικά
μ’ ένα τσιγάρο που με πίνει και το πίνω
ώσπου να δω για που το βάζεις βιαστικά
Είσαι ωραία σαν αμαρτία
και γω παιδάκι της γειτονιάς
μη με κοιτάζεις μ’ αδιαφορία
από κοντά μου όταν περνάς
Δεν έχω θάρρος για να ρθω να σου μιλήσω
όταν σε βλέπω νιώθω τρακ και ταραχή
τ’ αγγελικό σου το κορμί να ξεφυλλίσω
μες στις σελίδες του να μάθω τη ζωή
τ’ αγγελικό σου το κορμί να ξεφυλλίσω
μες στις σελίδες του να μάθω τη ζωή
Είσαι ωραία σαν αμαρτία
και γω παιδάκι της γειτονιάς
μη με κοιτάζεις μ’ αδιαφορία
από κοντά μου όταν περνάς