N (titles with translations, English) ~ links

ENGLISH / αγγλικά : ABCDEFGHIJKLM / OPQRSTUVWXYZ & 1 2 3…

ΕΛΛΗΝΙΚΑ / Greek : AΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ 1 2 3 & ABC

Naked shadow ~ Katsimichas
/ Γυμνή σκιά (Κατσιμίχας)
*Naked Song,The ~ Psaroudakis
/ Το γυμνό τραγούδι (Ψαρουδάκης)
Narration ~ Paschalidis
/ Αφήγηση (Πασχαλίδης)
*Nectar of the gods,The ~ Patiris
/ Το νέκταρ των θεών (Πατίρης)
*Nea Ionia ~ Thalassinos,s.w.
/ Νεα Ιώνια (Θαλασσινός,σ.)
Near the cape of Gramvousa ~ Octava
/ Στης Γραμβούσας το ακρωτήρι (Οκτάβα)
*Nest ~ Darra
/ Φωλιά (Δάρρα)
*Net,The ~ Loizos
/ Το δίχτυ (Λοΐζος)
Net,The ~ Moscholiou
/ Το δίχτυ (Μοσχολιού)
Net,The ~ Panou,P
/ Το δίχτυ (Πάνου,Π)
Net,The ~ Rebetiko,T&F
/ Το δίχτυ (Ρεμπέτικο,Θ&Κ)
Net,The ~ Vitali
/ Το δίχτυ (Βιτάλη)
*Never mind, brother ~ Hatzis
/ Δε βαριέσαι αδερφέ (Χατζής)
*New day ~ Papakonstantinou,Vs.
/ Καινούρια μέρα (Παπακωνσταντίνου,Βτ)
New dizziness ~ Trypes/Holes
/ Καινούρια ζάλι (Τρύπες)
*Nickel’s worth of joy,A ~ Horn
/ Μιας πεντάρας χαρά (Χορν)
*Night ~ Drogosis
/ Νύχτα (Δρογώσης)
Night,The ~ Moscholiou
/ Η νύχτα (Μοσχολιού)
*Night has fallen, we’ll talk later ~ Xydous
/ Βράδιασε, τα ξαναλέμε (Ξυδούς)
*Night in your eyes ~ Theodorakis
/ Νύχτα μέσα στα μάτια σου (Θεοδωράκης)
Night is jealous,The ~ Peridis
/ Ζηλεύει η νύχτα (Περίδης)
*Night thirsted for shadows,The ~ Theoharis
/ Η νύχτα δίψασε για ίσκιους (Θεοχάρης)
Nights in white satin ~ Frangoulis
/ Nights in white satin (Φραγκούλης)
*Nights without dawn ~ Anagnostopoulou
/ Βράδια αξημέρωτα (Αναγνωστόπουλου)
*Nikos Beloyiannis ~ Beloyiannis,NH
/ Νίκος Μπελογιάννης (Μπελογιάννης,ΕΗ)
*Nine years old ~ Gogou,L
/ Ετών 9 (Γώγου,Φ)
*No,A ~ Xydakis
/ Ένα όχι (Ξυδάκης)
*No fell asleep in the arms of Yes ~ Ludovikos
/ Το όχι αποκοιμήθηκε στην αγκαλιά του ναι (Λουδοβίκο)
*No passeran ~ Katsimichas
/ No passeran (Κατσιμίχας)
*No, we didn’t “eat it together” ~ Savvidis
/ Όχι, δεν τα φάγαμε μαζί (Σαββίδης)
Nobody knows ~ Malamas
/ Κανένας δεν ξέρει (Μάλαμας)
*North wind came, the south wind came,The ~ Lioungos
/ Ήρθε Βοριάς, ήρθε νοτιάς (Λιούγκος)
Northern wind blew,The ~ Papazoglou,s.w.
/ Φύσηξε ο βαρδάρης (Παπάζογλου,σ)
Nothing is lost or wasted ~ Loizos
/ Τίποτα δεν πάει χαμένο (Λοΐζος)
Nothing’s lost ~ Malamas
/ Τίποτα δε χάθηκε (Μάλαμας)
*Now and forever ~ Xarhakos
/ Νυν και αεί (Ξαρχάκος)
*Now as you are going abroad ~ Arletta
/ Τώρα που πας στη ξενιτιά (Αρλέτα)
*November month travels ~ The Calendar/Thalassinos,s.w.
/ Νοέμβρης μήνας ταξιδεύει (Το Καλαντάρι/Θαλασσινός,σ.)
*Now as you are going abroad (Mouskouri)
/ Τώρα που πας στη ξενιτιά (Μούσχουρη)
*Now I speak again ~ Anagnostakis,L
/ Τώρα μιλώ πάλι (Αναγνωστάκης,Φ)

Songs and poems with translations- titles in alphabetical order with links to pages:
ENGLISH / αγγλικά : ABCDEFGHIJKLM / OPQRSTUVWXYZ & 1 2 3…

Τραγούδια και ποιήματα με μετάφραση- τίτλοι σε αλφαβητική σειρά με συνδέσεις στις σελίδες:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ / Greek : AΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ 1 2 3 & ABC

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>