S (titles with translations, English) ~ links

ENGLISH / αγγλικά : ABCDEFGHIJKLMNOPQR / TUVWXYZ & 1 2 3…

ΕΛΛΗΝΙΚΑ / Greek : AΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ 1 2 3 & ABC

*Sabotage ~ Platonos
/ Σαμποτάζ (Πλάτωνος)
*Saint George’s Day ~ Ketime
/ Του Άη Γιώργη (Κετιμέ)
*Saints ~ Pappos
/ Άγιοι (Παππος)
*Salome ~ Kalimeri
/ Σαλώμη (Καλημέρη)
*Saloon,The ~ Chainides
/ Το καπηλειό (Χαΐνηδες)
Santiago ~ Moraitis
/ Σαντιάγο (Μωραΐτης)
Saturday night ~ Marinella,d
/ Σαββατόβραδο (Μαρινέλλα,ν)
Saturday night ~ Theodorakis, s
/ Σαββατόβραδο (Θεοδωράκης, τ)
Say that you met me ~ Kokotas
/ Πες πως μ’ αντάμωσες (Κόκοτας)
*Schizophrenics in love ~ Trypes/Holes
/ Ερωτευμένοι σχιζοφρενείς (Τρύπες)
*Screen of the sky,The ~ Xydous
/ Η οθόνη του ουρανού (Ξυδούς)
Sea ~ Kotsiras
/ Θάλασσα [Μεσοπέλαγα αρμενίζω] (Κότσιρας)
Sea ~ Milva
/ Θάλασσα (Μίλβα)
Sea ~ Paschalidis
/ Θάλασσα (Πασχαλίδης)
*Sea hunts for me,The ~ Kapsokavadis
/ Με κυνηγά η θάλασσα (Καψοκαβάδης)
Sea is deep,The ~ Arletta
/ Το πέλαγο είναι βαθύ (Αρλέτα)
Sea is deep,The ~ Frangoulis
/ Το πέλαγο είναι βαθύ (Φραγκούλης)
Sea is deep,The ~ Marinella,d
/ Το πέλαγο είναι βαθύ (Μαρινέλλα,ν)
Sea is deep,The ~ Mouskouri
/ Το πέλαγο είναι βαθύ (Μούσχουρη)
*Sea take pity ~ En Chordais
/ θάλασσα λυπήσου (Εν Χορδαίς)
*Sea take pity ~ Papadopoulou,K
/ θάλασσα λυπήσου (Παπαδοπούλου,K)
*Seagull ~ Allagianni
/ Γλάρος (Αλλαγιάννη)
Seagulls,The ~ Panou,P
/ Οι γλάροι (Πάνου,Π)
Seas [A Cup of Death] ~ Tokas
/ Θάλασσεσ [Ένα ποτήρι Θάνατο] (Τόκας)
Seascape ~ Savvopoulos
/ Θαλασσογραφία (Σαββόπουλος)
*Seashore ~ Paspala
/ Ακρογιαλιά (Πασπαλά)
Seashores and sunsets ~ Galani
/ Ακρογιαλιές και δειλινά (Γαλάνη)
Seaside clouds ~ Haroulis
/ Σύννεφα του γιαλού (Χαρούλης)
*Season of love,The ~ Frangoulis
/ Η εποχή της αγάπης (Φραγκούλης)
*Season of love,The ~ Galani
/ Η εποχή της αγάπης (Γαλάνη)
*Second and smiling ~ Patiris
/ Δεύτερος και χαμογελαστός (Πατίρης)
*Secret ~ Velesiotou
/ Μυστικό (Βελεσιώτου)
*Secret, The ~ Daly
/ Το μυστικό (Daly)
*Secret Landscape ~ Savvopoulos
/ Μυστικό τοπίο (Σαββόπουλος)
Secret Sexual Act,A ~ Pyx Lax
/ Μια συνουσία μυστική (Πυξ Λαξ)
*Secrets ~ Kaparou
/ Τα μυστικά (Καπαρού)
*Secrets of the rocks,The ~ Stassinopoulou
/ Τα μυστικά των βράχων (Στασινοπούλου)
Secretly ~ Ntalaras
/ Μυστικά (Νταλάρας)
Secretly and quietly ~ Zoudiaris
/ Μυστικά και ήσυχα (Ζούδιαρης)
*Seed,The ~ Papageorgiou
/ Ο σπόρος (Παπαγεωργίου)
Seikilos Epitaph,The ~ The Seikolos Epitaph
/ Ο επιτάφιος του Σείκιλου (Ο επιτάφιος του Σείκιλου)
Sell me ~ Pyx Lax
/ Πούλα με (Πυξ Λαξ)
Sell me ~ Xydous
/ Πούλα με (Ξυδούς)
*Semi ~ Bellou
/ Νταλίκα (Μπέλλου)
Sending ~ Darra
/ Στάλσιμο (Δάρρα)
*Senor ~ Pliatsikas
/ Senor (Πλιάτσικας)
Sensitive Thief,A ~ Romanos
/ Ένας ευαίσθητος ληστής (Ρωμανός)
*Separate life ~ Kore.Water.
/ Χωριστός βίος (Κόρε.Υδρό.)
Separation ~ Zampetas,Y.
/ Ο χωρισμός [τα κορμιά καράβια] (Ζαμπέτας,Γ)
*September ~ Toils of Dreamers/Peridis
/ Σεπτέμβριος (Ονειροπόλων Μόχθοι/Περίδης)
*Seven Rivers ~ Apostolakis
/ Εφτά ποτάμια (Αποστολάκης)
*Shack,The ~ Savvopoulos
/ Η παράγκα (Σαββόπουλος)
She killed me because I loved her ~ Xydous
/ Με σκότωσε γιατί την αγαπούσα (Ξυδούς)
*Ship of escape,The ~ Zoudiaris
/ Το καράβι της φυγής (Ζούδιαρης)
*Shipwreck,The ~ Pandis
/ Το ναυάγιο (Πανδής)
*Shipwrecked ~ Kotonias
/ Ναυαγός (Κοτονιάς)
Should you see the moon ~ Plessas
/ Άμα δείτε το φεγγάρι (Πλέσσας)
*Silence ~ Xylina Spathia/Wooden Swords
/ Σιωπή (Ξύλινα Σπαθιά)
*Silence ~ Pavlidis
/ Σιωπή (Παυλίδης)
Silver wasp ~ Ypogeia Revmata/Underground Currents
/ Ασημένια σφήκα (Υπόγεια Ρεύματα)
*Silver leaf ~ Kokotos
/ Ασημένιο φύλλο (Κόκοτος)
Silly loves ~ Katsimichas
/ Ανόητες Αγάπες (Κατσιμίχας)
Silly loves ~ Pyx Lax
/ Ανόητες Αγάπες (Πυξ Λαξ)
Sing and laugh ~ Active Member
/ Τραγούδα και γέλα (Active Member)
Sing to me of the Man ~ Karantzis
/ Άνδρα μοι έννεπε (Καραντζής)
*Sinner ~ Venetsanou
/ Αμαρτωλό (Βενετσάνου)
*Slaughterhouse,The ~ Theodorakis
/ Το σφαγείο (Θεοδωράκης)
*Sleep, take the child ~ Lullabies,FT
/ Πάρε το ύπνε το παιδί (Νανουρίσματα,Π)
*Sleep who takes the children [Greek lullaby from Asia Minor] ~ Lullabies,FT
/ Ύπνε που παίρνεις τα παιδιά [Νανούρισμα Μικράς Ασίας] (Νανουρίσματα,Π)
*Small boat ~ Pliatsikas,L.
/ Καράβι μικρό (Πλιάτσικας,Λ.)
*Small hours ~ Anagnostopoulou
/ Ωρες μικρές (Αναγνωστόπουλου)
Small joys ~ Endelechia
/ Μικρές χαρές (Ενδελέχεια)
*Smile ~ Platonos
/ Χαμόγελο (Πλάτωνος)
Smiling lad,The ~ Zoe
/ Το γελαστό παιδί (Ζωή)
*Smugglers ~ Roukounas
/ Κοντραμπατζήδες (Ρούκουνας)
So how could I talk to you ~ Xydous
/ Πως λοιπόν να σου μιλήσω (Ξυδούς)
So many letters ~ Parios,s.w.
/ Τόσα γράμματα (Πάριος)
So my brother ~ Leontis
/ Και να αδερφέ μου (Λεοντής)
So what are we doing here ~ Livaditis,L
/ Λοιπόν τι κάνουμε εδώ (Λειβαδίτης,Φ)
*Sober kiss ~ Papakonstantinou,Th
/ Φιλί αμέθυστο (Παπακωνσταντίνου,Θ)
Soldier ~ Loizos
/ Στρατιώτης (Λοΐζος)
*Solomos on Women ~ Solomos,L
/ Ο Δ. Σωλομός για τις γυναίκες (Σωλομός,Φ)
*Some mother is sighing ~ Avramidou
/ Κάποια μάνα αναστενάζει (Αβραμίδου)
*Some mother is sighing ~ Tsitsanis
/ Κάποια μάνα αναστενάζει (Τσιτσάνης)
*Some mother is sighing ~ Tsitsanis,d
/ Κάποια μάνα αναστενάζει (Τσιτσάνης,ν)
*Some train will pass ~ Chiotis
/ Κάποιο τρένο θα περάσει (Χιώτης)
*Some wrecked hearts ~ Diafana Krina/Transparent Lilies
/ Κάτι σαράβαλες καρδιές (Διάφανα Κρίνα)
Someday they will come ~ Leonardou
/ Κάποτε θα ‘ρθούν (Λεονάρδου)
Someday they will come ~ Sideropoulos,s
/ Κάποτε θα ‘ρθούν (Σιδηρόπουλος,τ)
*Someday you will understand ~ Patiris
/ Κάποτε θα καταλάβεις (Πατίρης)
*Somehow small desire,A ~ Ludovikos
/ Μια κάποια λίγη πεθυμιά (Λουδοβίκο)
*Someone is celebrating ~ Zografos
/ Κάποιος γιορτάζει (Ζωγράφος)
*Something for Mano ~ Andronikou
/ Κάτι για τον Μάνο (Ανδρονίκου)
Something to shine ~ Kazoulis
/ Κάτι να γυαλίζει (Καζούλης)
Sometime ~ Mitropanos
/ Κάποτε (Μητροπάνος)
Sometime ~ Paschalidis
/ Κάποτε (Πασχαλίδης)
Somewhere, night is falling ~ Famellos
/ Κάπου νυχτώνει (Φάμελλος)
*Somewhere the nightingale is singing ~ Patiris / Κάπου τ’ αηδόνι κελαηδεί (Πατίρης)
*Song of Smyrna in a minor key ~ Papagika
/ Σμυρνέικο Μινόρε (Παπαγίκα)
Song of songs ~ Kampanellis,T&F
/ Άσμα ασμάτων (Καμπανέλλης,Θ&Κ)
Song of songs ~ Farantouri
/ Άσμα ασμάτων (Φαραντούρη)
*Song of Andreas,The ~ Legaki
/ Το τραγούδι του Ανδρέα (Λεγάκη)
*Song of Euridice,The ~ Avramidou
/ Το τραγούδι της Ευρυδίκης (Αβραμίδου)
*Song of the archipelago,The ~ Protopsalti
/ Το τραγούδι του αρχιπελάγους (Πρωτοψάλτη)
*Song of the butterfly,The ~ Paschalidis
/ Το τραγούδι της πεταλούδας (Πασχαλίδης)
*Song of the East ~ Derembei
/ Σκοπός τσ’ανατολής (Ειρήνη Δερέμπεη)
*Song of the foreign lands,The ~ Mitropanos
/ Το τραγούδι της ξενιτιάς (Μητροπάνος)
*Song of the lake,The ~ Tsanaklidou
/ Το τραγούδι της λίμνης [Ο γλάρος] (Τσανακλίδου)
*Song of the night,The ~ Dimitriadi
/ Το τραγούδι της νύχτας (Δημητριάδη)
*Song of the night,The ~ Korovinis
/ Το τραγούδι της νύχτας (Κορόβινης)
*Song of the night,The ~ Ntantonaki
/ Το τραγούδι της νύχτας (Νταντωνάκη)
Songs from Smyrna,The ~ Thalassinos,s.w.
/ Τα σμυρνέικα τραγούδια (Θαλασσινός,σ.)
*Songs I wrote,The ~ Papakonstantinou,Th
/ Τα τραγούδια που έγραψα (Παπακωνσταντίνου,Θ)
*Sorceress moon ~ Papazoglou,s.w.
/ Μα’ ισσα σελήνη (Παπάζογλου,σ)
Sorrow changes facades ~ Pavlidis
/ Αλλάζει πρόσωπα η θλίψη (Παυλίδης)
*Souls are like ships ~ Yfantis
/ Καράβια μοιάζουν οι ψυχές (Υφαντής)
South ~ Mahairitsas
/ Νότος (Μαχαιρίτσας)
*South,The ~ Stokas
/ Ο Νοτιάς (Στόκας)
*Speak ~ Mystakidis
/ Μίλα (Μυστακίδης)
*Speak to me ~ Dakis/Christiana,d
/ Μίλα μου (Δάκης/Χριστιάνα,ν)
*Speech of silence,The ~ Galani, s
/ Ο λόγος της σιωπής (Γαλάνη,σ)
*Sphinx,The ~ Xydakis
/ Η Σφίγγα (Ξυδάκης)
Spring ~ Zervoudakis,d
/ Άνοιξη (Ζερβουδάκης,ν)
Spring ~ Kotonias
/ Άνοιξη (Κοτονιάς)
*Spring ~ Protopsalti
/ Η άνοιξη (Πρωτοψάλτη)
Sprite of the air ~ Kana
/ Αερικό (Κανά)
Staircase of heaven,The ~ Galani
/ Η σκάλα τ’ ουρανού (Γαλάνη)
*Star of the north,The ~ Hatzidakis/Gatsos
/ Τ’αστέρι του βοριά (Χατζιδάκις/Γάτσος)
*Star of the north,The ~ Poulopoulos
/ Τ’αστέρι του βοριά (Πουλόπουλος)
*Statue,The ~ Plessas
/ Το άγαλμα (Πλέσσας)
*Stay here ~ Mylis
/ Να μείνεις εδώ (Μύλης)
Stereotype ~ Mouratoglou
/ Στερεότυπα (Μουρατόγλου)
~Stilvi ~ Pyx Lax
/ Στίλβη (Πυξ Λαξ)
*Stone,The ~ Ntantonaki
/ Η πέτρα (Νταντωνάκη)
*Stone flowers,The ~ Poulopoulos
/ Τα πέτρινα λουλούδια (Πουλόπουλος)
*Stone flowers,The ~ Yannatou
/ Τα πέτρινα λουλούδια (Γιαννάτου)
Stop the hands of the clock ~ Koumioti
/ Σταμάτησε του ρολογιού τους δείκτες (Κουμιώτη)
*Stop the seas ~ Tsaligopoulou
/ Τις θάλασσες σταμάτα (Τσαλιγοπούλου)
*Store of joy,The ~ Trifono
/ Της χαράς μαγαζί (Τρίφωνο)
*Story ~ Thalassinos,s.w.
/ Ιστορία (Θαλασσινός,σ.)
*Story of the drunk,The ~ Kokotas
/ Η ιστορία του μπεκρή (Κόκοτας)
*Strange girl ~ Ninou
/ Παράξενη κοπέλα (Νίνου)
*Strange girl ~ Ypogeia Revmata/Underground Currents
/ Παράξενη κοπέλα (Υπόγεια Ρεύματα)
*Stranger,The ~ Chainides
/ Ο ξένος (Χαίνηδες)
*Strangers’ hands ~ Grey
/ Τα ξένα χέρια (Γκρέυ)
*Stratis Thalassinos among the agapanthus flowers ~ Seferis,L
/ Ο Στράτης Θαλασσινός ανάμεσα στους αγάπανθους (Σεφέρης,Φ)
Street of Dreams ~ Hatzidakis)
/ Οδός ονείρων (Χατζιδάκις)
*Such joy you will not see ~ Chiotis
/ Τέτοια χαρά δε θα τη δεις (Χιώτης)
Sudden love ~ Spanoudakis
/ Ξαφνικός έρωτας (Σπανουδάκης)
*Summer loves ~ Platonos
/ Έρωτες το καλοκαίρι (Πλάτωνος)
Summertime ~ Ntantonaki, E
/ Καλοκαίρι (Νταντωνάκη, Α)
Summertime in Prague ~ Paspala
/ Summertime in Prague (Πασπαλά)
Sun God ~ Nikoloudis
/ Ο Ήλιος θεός (Νικολούδης)
Sun of justice ~ Fotinaki
/ Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ (Φωτεινάκη)
Sun of justice ~ Theodorakis
/ Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ (Θεοδωράκης)
*Sun went down,The ~ Leontis
/ Ο ήλιος εβασίλεψε (Λεοντής)
Sunken anchors ~ Paschalidis
/ Βυθισμένες άγκυρες (Πασχαλίδης)
*Swallow in a cage [Where are they taking the boy] ~ Hatzidakis/Gatsos
/ Χελιδόνι σε κλουβί [Που το πάνε το παιδί] (Χατζιδάκις/Γάτσος)
Swallow is but one single swallow,The ~ Frangoulis
/ Ένα το χελιδόνι (Φραγκούλης)
*Sweet complaint ~ Theoharis
/ Γλυκό παράπονο (Θεοχάρης)
*Sweet little old September,A ~ The Calendar/Thalassinos,s.w.
/ Ένας μικρός γλυκός παλιός Σεπτέμβρης (Το Καλαντάρι/Θαλασσινός,σ.)

Songs and poems with translations- titles in alphabetical order with links to pages:
ENGLISH / αγγλικά : ABCDEFGHIJKLMNOPQR / TUVWXYZ & 1 2 3…

Τραγούδια και ποιήματα με μετάφραση- τίτλοι σε αλφαβητική σειρά με συνδέσεις στις σελίδες:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ / Greek : AΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ 1 2 3 & ABC

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>