Y (titles with translations, English) ~ links

ENGLISH / αγγλικά : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX / Z & 1 2 3…

ΕΛΛΗΝΙΚΑ / Greek : AΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ 1 2 3 & ABC

Yannis Keats ~ Sikelianos,L
/ Γιάννης Κητς (Σικελιανός,Φ)
*Year of January,The ~ The Calendar/Thalassinos,s.w.
/ Ο χρόνος του Γενάρη (Το Καλαντάρι/Θαλασσινός,σ.)
*Years made of Stone ~ Spanoudakis
/ Πέτρινα χρόνια (Σπανουδάκης)
Yes I do ~ Monika
/ Yes I do (Μόνικα Χριστοδούλου)
*Yianni mine, your scarf ~ Ellenic Traditional Project
/ Γιάννη μου, το μαντήλι σου (Ellenic Traditional Project)
You always let me let you go ~ Pliatsikas
/ Όλο μ’ αφήνεις να σ’ αφήσω (Πλιάτσικας)
You are beautiful like a sin ~ Kouyioumtzis
/ Είσαι ωραία σαν αμαρτία (Κουγιουμτζής)
You are hiding something ~ Peridis)
/ Κάτι μου κρύβεις (Περίδης)
*You are hurting the wrong person ~ Makedonas
/ Λάθος άνθρωπο πληγώνεις (Μακεδόνας)
*You are my man ~ Bellou
/ Είσαι εσύ ο άνθρωπός μου (Μπέλλου)
*You are my soul ~ Xylouris
/ Είσαι ψυχή μου (Ξυλούρης)
You are not here ~ Galani
/ Δεν είσαι εδώ (Γαλάνη)
You are not saying a word ~ Moutsis
/ Δε λες κουβέντα (Μούτσης)
*You are nowhere ~ Allagianni
/ Δεν είσαι πουθενά (Αλλαγιάννη)
*You are your road ~ Ioannidis, s.w.
/ Ο δρόμος σου είσαι εσύ (Ιωαννίδης,σ.)
*You ate up all of my rings ~ Mitsakis
/ Μου ’φαγες όλα τα δαχτυλίδια (Μητσάκης)
*You build your nest high ~ Vamvakaris
/ Ψηλά τη χτίζεις τη φωλιά (Βαμβακάρης)
*You came late ~ Drogosis
/ Ήρθες αργά (Δρογώσης)
*You came, my love ~ Birbili
/ Ήρθες αγάπη μου (Μπιρμπίλη)
*You disappeared into a secret garden ~ Savvidis
/ Χάθηκες σε κήπο μυστικό (Σαββίδης)
You don’t love [Nostalgia] ~ Thanou
/ Δεν αγαπάς [Νοσταλγία] (Θάνου)
*You don’t say anything ~ Haroulis,d
/ Δε λες κουβέντα (Χαρούλης,ν)
*You, Eros ~ Hatzidakis
/ Έρωτα εσύ (Χατζιδάκις)
*You, Eros ~ Psarianos
/ Έρωτα εσύ (Ψαριανός)
*You fell victim ~ Pandis
/ Επέσατε θύμα (Πανδής)
*You have migrated, my swallow ~ Nikiforos
/ Μίσεψες χελιδόνι μου (Νικηφόρος)
*You have set, my star ~ Soultatou
/ Βασίλεψες, αστέρι μου (Σουλτάτου)
You left too early ~ Spanoudakis
/ Έφυγες νωρίς (Σπανουδάκης)
*You look off far away ~ Ypogeia Revmata/Underground Currents
/ Κοιτάς μακριά (Υπόγεια Ρεύματα)
*You love each other ~ Gogos
/ Αγαπάτε αλλήλους (Γκόγκος)
You know me better ~ Alexiou,d
/ Εσύ με ξέρεις πιο καλά (Αλεξίου,ν)
*You pretend to be someone else ~ Sideropoulos, s.w.
/ Υποκριθείτε (Σιδηρόπουλος, σ.)
You scare me ~ Onar
/ Με τρομάζεις (Όναρ)
*You shine like a star ~ Spyropoulos
/ Φέγγεις σαν άστρο (Σπυρόπουλος)
You there ~ Xydous
/ Εσύ εκεί (Ξυδούς)
*You took the big road ~ Kokotas
/ Πήρες το μεγάλο δρόμο (Κόκοτας)
You were a child like Christ ~ Arletta
/ Ήσουν παιδί σαν τον Χριστό (Αρλέτα)
*You were good and you were sweet ~ Avramidou
/ Ήσουν καλός κι ήσουν γλυκός (Αβραμίδου)
*You were the child of the wind ~ Melitos
/ Ήσουνα παιδί του ανέμου (Μελίτος)
You were the moon ~ Dimitriadi
/ Ήσουνα φεγγάρι (Δημητριάδη)
You were the moon ~ Stavrianos
/ Ήσουνα φεγγάρι (Σταυριανός)
You will come late ~ Heliodromio
/ Θα’ρθεις αργά (Ηλιοδρόμιο)
*You will not forget me ~ Vardis
/ Δεν θα με ξεχάσεις (Βαρδής)
*You won again ~ Kiamos
/ Νίκησες πάλι (Κιάμος)
*Young heartbreaker ~ Eskenazy
/ Νέα μερακλού (Εσκενάζυ)
Young men of Sidon ~ Anagnostakis,L
/ Νέοι της Σιδώνας (Αναγνωστάκης,Φ)
*Your eyelashes are shining ~ Avramidou
/ Τα ματόκλαδα σου λάμπουν (Αβραμίδου)
*Your eyelashes are shining ~ Vamvakaris
/ Τα ματόκλαδα σου λάμπουν (Βαμβακάρης)
*Your faults seas ~ Konitopoulou
/ Τα σφάλματά σου πέλαγα (Κονιτοπούλου)
*Your flight ~ Kazantzis,Y.
/ Το πέταγμά σου (Καζαντζής,Γ.)
*Your little jasmine flowers ~ Katevas
/ Τα γιασεμάκια σου (Κατέβας)
Your multiform reflection [You frequent the “Little Cafe”] ~ Bakirtzis
/ Το πολλαπλό σου είδωλο [Συχνάζεις στο “Μικρό Καφέ”] (Μπακιρτζής)
Your name [Magnificat] ~ Vrettakos,L
/ Τ’ όνομά σου [Μεγαλυνάρι] (Βρεττάκος,Φ)
Your sea-colored beads ~ Horn
/ Οι θαλασσιές σου οι χάντρες (Χορν)
*Your sin ~ Kazantzidis
/ Το δικό σου αμάρτημα (Καζαντζίδης)
*Yiatzilariani ~ Samiou
/ Γιατζηλαριάνι (Σαμίου)

Songs and poems with translations- titles in alphabetical order with links to pages:
ENGLISH / αγγλικά : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX / Z & 1 2 3…

Τραγούδια και ποιήματα με μετάφραση- τίτλοι σε αλφαβητική σειρά με συνδέσεις στις σελίδες:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ / Greek : AΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ 1 2 3 & ABC

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>