Δ (τίτλοι με στίχους μεταφρασμένους στ’ αγγλικά) ~ λινκς

ΕΛΛΗΝΙΚΑ / Greek : AΒΓ / ΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ 1 2 3 & ABC

ENGLISH / αγγλικά : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ & 1 2 3…

Δακρυσμένα μάτια ~ Μπιρμπίλη
/ Eyes filled with tears (Birbili)
*Δε βαριέσαι αδερφέ ~ Χατζής
/ Never mind, brother (Hatzis)
Δε θα δακρύσω πια για σένα ~ Πυξ Λαξ
/ I will shed no more tears for you (Pyx Lax)
*Δε λες κουβέντα ~ Χαρούλης,ν
/ You don’t say anything (Haroulis,d)
Δε λες κουβέντα ~ Μούτσης
/ You are not saying a word (Moutsis)
Δε μας συγχωρώ ~ Τσαλιγοπούλου
/ I do not forgive us (Tsaligopoulou)
*Δε σου ‘χω πει ακόμα τίποτα ~ Πορτοκάλογλου
/ I have not told you anything yet (Portokaloglou)
Δε φταίω εγώ που μεγαλώνω ~ Θαλασσινός
/ It’s not my fault that I get older (Thalassinos)
Δε χωράς πουθενά ~ Τρύπες
/ There’s nowhere you can fit (Trypes/Holes)
Δέκα μάγισσες ~ Σαββιδάκης
/ Ten witches (Savvidakis)
*Δέκα χρόνια στου Μπακάκου ~ Ανδρεάτος
/ Ten years at Bakakou’s (Andreatos)
*Δεκέμβριος ~ Ονειροπόλων Μόχθοι/Περίδης
/ December (Toils of Dreamers/Peridis)
*Δελφίνι, δελφινάκι ~ Λοΐζος
/ Dolphin, little dolphin (Loizos)
*Δεμένη ~ Καραμουρατίδης
/ Bound (Karamouratidis)
Δεν αγαπάς [Νοσταλγία] ~ Θάνου
/ You don’t love [Nostalgia] (Thanou)
Δεν είμαι άλλος ~ Θηβαίος
/ I am no other (Thivaios)
*Δεν είν’ αυγή να σηκωθώ ~ Βενετσάνου
/ It is not dawn for me to rise (Venetsanou)
Δεν είσαι εδώ ~ Γαλάνη
/ You are not here (Galani)
*Δεν είσαι πουθενά ~ Αλλαγιάννη
/ You are nowhere (Allagianni)
*Δεν έχει αρχή ~ Καρέζη,Θ&Κ
/ There is no beginning (Karezi,T&F)
*Δεν έχει η αγάπη σύνορα ~ Φραγκιαδάκης
/ Love has no borders (Fragiadakis)
*Δεν έχω άλλη υπομονή ~ Κροκίδης
/ I have no more patience (Krokidis)
*Δεν έχω χρόνο μάτια μου ~ Λεονάρδου
/ I don’t have time, my dear (Leonardou)
*Δεν ήταν νησί ~ Χαρούλης
/ It was not an island (Haroulis)
*Δεν θα με ξεχάσεις ~ Βαρδής
/ You will not forget me (Vardis)
Δεν θα ξαν’ αγαπήσω [Το μερτικό μου απ’ τη χαρά] ~ Καζαντζίδης
/ I shall not love again [My share of joy] (Kazantzidis)
*Δεν θα περάσει ο φασισμός [Οκτώβρης ήταν] ~ Πλέσσας
/ Fascism will not pass by this way [It was October] (Plessas)
Δεν θα χωρίσουμε ποτέ ~ Πάριος
/ We’ll never separate (Parios,s)
Δεν κλαίω για τώρα ~ Πάνου,Α
/ I don’t cry for now (Panou,Α)
Δεν μπορώ ~ Ζούδιαρης
/ I can’t stand it (Zoudiaris)
*Δεν ξέρω πια τη νύχτα ~ Ελύτης,Φ
/ I don’t know the night anymore (Elytis,L)
*Δεν ξέρω πια τη νύχτα ~ Μαρκόπουλος
/ I don’t know the night anymore (Markopoulos)
Δεν ξέρω πόσο σ’ αγαπώ ~ Μοσχολιού
/ I don’t know how much I love you (Moscholiou)
*Δεν τραγουδιέται η ομορφιά ~ Θαλασσινός,σ.
/ Beauty is not sung (Thalassinos,s.w.)
*Δεν τραγουδώ παρά γιατί μ’ αγάπησες ~ Κασσάνδρα
/ I only sing because you loved me (Kassandra)
Δεν τραγουδώ παρά γιατί μ’ αγάπησες ~ Παπαδημητρίου
/ I only sing because you loved me (Papadimitriou)
Δεν υπάρχει ευτυχία ~ Διαμάντη
/ There is no happiness (Diamanti)
*Δεν φυλακίζομαι ~ Βιτάλη
/ I am not imprisoned (Vitali)
*Δεντρο το Δεντρο ~ Μπιθικώτσης
/ Tree by tree (Bithikotsis,s)
*Δεύτερος και χαμογελαστός ~ Πατίρης
/ Second and smiling (Patiris)
*Δημητρούλα μου ~ Εσκενάζυ
/ My Dimitroula (Eskenazy)
Δημοσθένους λέξεις ~ Ιωαννίδης
/ Words of Demosthenes (Ioannidis)
Δημοσθένους λέξεις ~ Σαββόπουλος
/ Words of Demosthenes (Savvopoulos)
Διακοπές στο Σαράγεβο ~ Magic de Spell
/ Vacation in Sarajevo (Magic de Spell)
Διδυμότειχο blues ~ Σπυρόπουλος
/ Didymoteicho blues (Spyropoulos)
*Διόδια ~ Σιόλας
/ Tolls (Siolas)
*Δόξα Δεκέμβρη μήνα ~ Το Καλαντάρι/Θαλασσινός,σ.
/ Glory to the month of December (The Calendar/Thalassinos,s.w.)
*Δοξαστικό [Ενωθείτε] ~ Μπιθικώτσης,t
/ Glorification (Unite) (Bithikotsis,s)
*Δραπέτης ~ Μπουρνιώτης
/ Fugitive (Bourniotis)
Δρόμοι παλιοί ~ Φαραντούρη
/ Old streets (Farantouri)
Δρόμοι παλιοί ~ Φραγκούλης
/ Old roads (Frangoulis)
*Δύο πεταλούδες ~ Πασχαλίδης
/ Two butterflies (Paschalidis)
*Δύο πατρίδες ~ Καζαντζίδης
/ Two homelands (Kazantzidis)
*Δύσκολη νύχτα ~ Μακρόπουλος
/ Difficult night (Makropoulos)
*Δώδεκα μαντολίνα ~ Πουλόπουλος
/ Twelve mandolins (Poulopoulos)
*Δώσε μου το στόμα σου [Σαν χελιδόνι] ~ Κουμιώτη
/ Give me your mouth [Like a little swallow] (Koumioti)

Τραγούδια και ποιήματα με μετάφραση- τίτλοι σε αλφαβητική σειρά με συνδέσεις στις σελίδες:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ / Greek : AΒΓ / ΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ 1 2 3 & ABC

Songs and poems with translations- titles in alphabetical order with links to pages:
ENGLISH / αγγλικά : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ & 1 2 3…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>