Hatzidakis instrumentals / Χατζιδάκις, ενόργανα

Manos Hadjidakis – The Cursed Serpent

Fine piano music from this suite (1951) (1/1)
1. Prologue-Dance of Karaghiozi
2. Entrance of the Pasha-Nightfall-Dance of the Vezir’s Daughter
3. Distribution Dance-Quarrel
4. Nostalgic Dance of Karaghiozi
(2/2)
1. Dance of Sior Dionysi-Three Jews-Barba Yorghos-Entrance of Alexander the Great-Killing of the Accursed Serpent-Triumphant Exit of Alexander the Great
2. The Great Dance of Karaghiozi
3. Final Dance-Epilogue

Manos Hadjidakis – The Cursed Serpent

The Dance of Vartan
Manos Hatzidakis
music for the film ‘America, America’ (1963) by Elia Kazan
Ο χορός του Βαρτάν
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Από την ταινία “America America” (1963) του Elia Kazan

Hatzidakis, Desolation-
the emptiness one feels when there is no one else in sight
Χατζιδάκις, Ερημιά

The island of Feelings- verses by Manos Hatzidakis
Portrait of my mother- music by Manos Hatzidakis

Once upon a time, there was an island where all the feelings lived.
There, among all the others, lived Happiness, Sorrow, Knowledge, Love…
One day they learned that their island would sink
So they all mended their boats and began to leave.
Love was the only one who stayed behind.
She wanted to hold on until the last moment.
When the island began to sink,
Love began to ask for help.

She saw Wealth passing by with a shiny yacht.
Love asked him:
“Wealth, can you take me with you?”
“No, I cannot,” answered Wealth.
“I have silver and gold on my boat and there is no room for you.”

Then Love decided to ask for help from Arrogance
Who also passed before her in a very beautiful boat…
“Please, help me,” asked Love.
“I can’t help you, Love…
You are soaking wet and you will ruin my beautiful boat,”
answered Arrogance.

Sorrow was a little farther off and so Love decided to ask her for help.
“Sorrow, let me come with you…”
“Oh Love, I am so sad that I want to stay by myself,”
said Sorrow.

Happiness passed in front of Love,
But she also paid no attention to her.
She was so happy that she didn’t even hear love asking for help.

Suddenly a voice was heard:
“Love, come over here! I will take you with me!”
It was a very old gentleman whom Love did not recognize,
But she was full of such gratitude that she forgot to ask his name.
When they reached land the gentleman left, and went on his way.
Love, knowing how much she owed to the gentleman who had helped her,
Asked Knowledge:
“Knowledge, who helped me?”
“Time,” answered Knowledge.
“Time?” asked Love. “Why did Time help me?”
Then Knowledge smiled and with deep wisdom replied:
“Only Time can understand the great meaning, the importance of Love…”

(translation: Eva Johanos)

Το νησί των συναισθημάτων- Στίχοι: Μάνος Χατζιδάκις
Προσωπογραφία της μητέρας μου- Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις

Μια φορά κι έναν καιρό, υπήρχε ένα νησί στο οποίο ζούσαν όλα τα συναισθήματα.
Εκεί, ανάμεσα στα υπόλοιπα, ζούσαν και η Ευτυχία, η Λύπη, η Γνώση, η Αγάπη…
Μια μέρα έμαθαν ότι το νησί τους θα βούλιαζε
και έτσι όλοι επισκεύασαν τις βάρκες τους και άρχισαν να φεύγουν.
Η Αγάπη ήταν η μόνη που έμεινε πίσω. Ήθελε να αντέξει μέχρι την τελευταία στιγμή.
Όταν το νησί άρχισε να βυθίζεται, η Αγάπη άρχισε να ζητάει βοήθεια.

Βλέπει τον Πλούτο που περνούσε με μια λαμπερή θαλαμηγό.
Η Αγάπη τον ρωτάει:
`Πλούτε, μπορείς να με πάρεις μαζί σου;’
`Όχι, δεν μπορώ’ απάντησε ο Πλούτος. `Έχω ασήμι και χρυσάφι στο σκάφος μου και δεν υπάρχει χώρος για σένα.`

Η Αγάπη τότε αποφάσισε να ζητήσει βοήθεια από την Αλαζονεία
που επίσης περνούσε από μπροστά της σε ένα πανέμορφο σκάφος.
`Σε παρακαλώ, βοήθησέ με’ είπε η Αγάπη.
`Δεν μπορώ να σε βοηθήσω, Αγάπη..
Είσαι μούσκεμα και θα μου χαλάσεις το όμορφο σκάφος μου `
της απάντησε η Αλαζονεία.

H Λύπη ήταν πιο πέρα και έτσι η Αγάπη αποφάσισε να ζητήσει από
αυτή βοήθεια.
`Λύπη, άφησέ με να έρθω μαζί σου `.
`Ω Αγάπη, είμαι τόσο λυπημένη που θέλω να μείνω μόνη μου’ είπε η Λύπη.

Η Ευτυχία πέρασε μπροστά από την Αγάπη,
αλλά και αυτή δεν της έδωσε σημασία.
Ήταν τόσο ευτυχισμένη, που ούτε καν άκουσε την Αγάπη να ζητά βοήθεια.

Ξαφνικά ακούστηκε μια φωνή:
`Αγάπη, έλα προς τα εδώ! Θα σε πάρω εγώ μαζί μου!’
Ήταν ένας πολύ ηλικιωμένος κύριος που η Αγάπη δε γνώριζε,
αλλά ήταν γεμάτη από τέτοια ευγνωμοσύνη, που ξέχασε να ρωτήσει το όνομά του.
Όταν έφτασαν στη στεριά, ο κύριος έφυγε και πήγε στο δρόμο του.
Η Αγάπη, γνωρίζοντας πόσα χρωστούσε στον κύριο που τη βοήθησε,
ρώτησε τη Γνώση:
`Γνώση, ποιος με βοήθησε;’
`Ο Χρόνος’ της απάντησε η Γνώση.
`Ο Χρόνος;’ ρώτησε η Αγάπη. `Γιατί με βοήθησε ο Χρόνος;’
Τότε η Γνώση χαμογέλασε και με βαθιά σοφία της είπε:
‘Μόνο ο Χρόνος μπορεί να καταλάβει πόσο μεγάλη σημασία έχει η Αγάπη.’

The last sunset of the 20th century

Place: Santorini Island Greece
Date: 31/12/1999
The Orchestra of Colors in:
Manos Hatzidakis, “The smile of Giokonda”

A rare film, tribute to Manos (RIP) and to 90′s for ever…
It is just magical…
Enjoy it!

Η τελευταία ηλιοβασίλεμα του εικοστού αιώνα

Σαντορίνι
ημερονημία 31/12/1999
Ορχήστρα των χρωμάτων
μουσική του Χατζιδάκι, “Το χαμόγελο της Τζακόντας”

σπάνιο βίντεο, αφιερωμένο στον Μάνο
μαγικό- απολαύστε το!

Love Song (Erotiko)
Manos Hadzidakis
(music: The melancholy of happiness)

And if you should be born at some moment
Some other in which I will not exist
Don’t be afraid
And you will find me either as a star
When you walk alone in the frozen night
Or as the glance of a child who will pass by you
Or in the flame of a candle you will be holding
As you cross through the dark forest

Because high in the sky where the stars live
Are gathering all the poets
And the lovers silent smoke green leaves
They chew gold dust leap over rivers
And wait
For the constellations to become fewer and almost faint
To fall into your sleep
To become a sigh at the corner of your lips
To wake you and for you to see from your window
My face lit up
Making the shape of a constellation
Smiling at you
And whispering to you
Goodnight

(translation: Eva Johanos)

Ερωτικό – Μ.Χατζιδάκις
Μουσική:Η μελαγχολία της ευτυχίας

Κι αν γεννηθείς κάποια στιγμή
Μιαν άλλη που δε θα υπάρχω
Μη φοβηθείς
Και θα με βρεις είτε σαν άστρο
Όταν μονάχος περπατάς στην παγωμένη νύχτα
Είτε στο βλέμμα ενός παιδιού που θα σε προσπεράσει
Είτε στη φλόγα ενός κεριού που θα κρατάς
Διαβαίνοντας το σκοτεινό το δάσος

Γιατί ψηλά στον ουρανό που κατοικούνε τ’ άστρα
Μαζεύοντ’ όλοι οι ποιητές
Και οι εραστές καπνίζουν σιωπηλοί πράσινα φύλλα
Μασάν χρυσόσκονη πηδάνε τα ποτάμια
Και περιμένουν
Να λιγωθούν οι αστερισμοί και να λιγοθυμήσουν
Να πέσουν μες στον ύπνο σου
Να γίνουν αναστεναγμός στην άκρη των χειλιών σου
Να σε ξυπνήσουν και να δεις απ’ το παράθυρό σου
Το πρόσωπό μου φωτεινό
Να σχηματίζει αστερισμό
Να σου χαμογελάει
Και να σου ψιθυρίζει
Καλή νύχτα

Lullaby
Manos Hatzidakis
George Tossikian
Νανούρισμα
Χατζιδάκις
George Tossikian

Manos Hatzidakis, “Music for Emine,” from the book “Captain Michalis” by Nikos Kazantzakis Μάνος Χατζιδάκις “Μουσική για την Εμινέ” από το βιβλίο του Νίκου Καζαντζάκη “Καπετάν Μιχάλης”.

Night song Νυχτερινό

Noonday Dance- Manos Hatzidakis
music from a film, The Walker
Μουσικη απο την ταινια του ΜΑΞ ΣΕΛΛ (ο οδοιπορος). Ο μεσογειακος ηλιος στην αποθεωση του!

Manos Hatzidakis, “Rain”
from the album
“The Smile of the Giaconda [Mona Lisa]“…
Μάνος Χατζηδάκις, “Βροχή”
άπο το δίσκο
“Το χαμόγελο της Τζακόντας…”

The River- music of Manos Hatzidakis composed for the movie “Blue” – Το ποτάμι- μουσική του Μάνου Χατζιδάκι για το κινεματογράφο “Blue”

“Tango,” from the film ‘Memed, my Hawk’ Τάνγκο, άπο την ταινία ‘Memed, my Hawk’

The waltz of lost dreams
Manos Hatzidakis

“Kids,
15 years ago with another kind of music
I told you I would wait up outside your houses
in order to collect your dreams.

Now I have grown tired…

You, whether you dream or not,
can live without me
I belong neither to your life, nor to your dreams…

I even got tired of weaving music from
the material of your eyes
and the wish of your bodies.

I prefer to leave and go far away from you for ever;
perhaps I’ll meet some wise people
for whom I had no feeling when I myself was young.

*Yeia sas, kids, yeia sas…”

Manos Hatzidakis

[*yeia sas: "to your health"; an expression used to mean both hello, goodbye, and also a toast.]
[translation: Eva Johanos]

Το βαλς των χαμένων ονείρων
Μάνος Χατζιδάκις

Παίδες,
πριν 15 χρόνια με μια άλλη μουσική
σας είχα πει ότι θα ξαγρυπνώ έξω απ’ τα σπίτια σας
για να μαζεύω τα όνειρα σας.

Τώρα κουράστηκα…

Εσείς, είτε ονειρεύεστε είτε όχι,
μπορείτε και ζείτε χωρίς εμένα
δεν ανήκω ούτε στη ζωή σας, ούτε στα όνειρά σας…

Ακόμη κουράστηκα να πλέκω μουσικές από
το υλικό των ματιών σας
κι απ’την επιθυμία των σωμάτων σας.

Προτιμώ να φύγω μακριά σας για πάντα,
ίσως συναντηθώ με μερικούς σοφούς
που δεν τους ένιωσα όταν κι εγώ ήμουν νέος.

Γεια σας, παίδες, γεια σας…
Μάνος Χατζιδάκις

Manos Hadzidakis
“When the Clouds Come”
from the album
“The Smile of the Giaconda (Mona Lisa)…
Μανος Ηατζιδάκις
“Όταν έρχονται τα σύννεφα”
άπο το δίσκο
“Το χαμόγελο της Τζακόντας…”

Cloudy Sunday
music: Vassilis Tsitsanis
piano: Yiannis Papdopoulos & Argyris Kounadis
arrangement: Manos Hatzidakis
from the album “The cursed snake,” 1964
Συννεφιασμένη Κυριακή
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης
Πιάνο παίζουν ο Γιάννης Παπαδόπουλος και ο Αργύρης Κουνάδης
Η ενορχήστρωση είναι του Μάνου Χατζιδάκι
Από το δίσκο “Το καταραμένο φίδι”, 1964

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>