Alexandros Emmanuelidis / Αλέξανδρος Εμμανουηλίδης

Beast with no will
Lyrics & music: Alexandros Emmanuelidis
Vocals: Maria Papageorgiou

I want to run into your arms like a child
who runs to his mother when she returns from work
or when she takes him from the empty lot.
I want to run after you like a dog seeking a caress.
Like a deep dream that seeks darkness.

I love you, I love you…
I am a beast with no will,
hanging from your two lips.
And a small wave washes me up, wet
Upon your shore as if I was a shell.

I want to leave on you a breath warm and sweaty.
Like the kiss of passion…
To remain on your body…
(translation: Eva Johanos)

Άβουλο θεριό
Στίχοι & Μουσική: Αλέξανδρος Εμμανουηλίδης
Ερμηνεία: Μαρία Παπαγεωργίου
Θέλω να τρέξω πάνω σου σαν παιδί
που τρέχει στη μάνα όταν γυρίζει απ’τη δουλειά
ή όταν το παίρνει απ’την αλάνα.
Θέλω να τρέξω πίσω σου σαν σκυλί που ψάχνει ένα χάδι.
Σαν ένα όνειρο βαθύ που αναζητά σκοτάδι.

Σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ…
Είμαι άβουλο θεριό,
κρεμασμένο απ’τα δυο σου τα χείλη.
Κι ένα κύμα μικρό, με ξεβράζει υγρό
στη στεριά σου σαν να `μουν κοχύλι.

Θέλω ν’ αφήσω πάνω σου μια ανάσα ζεστή κι ιδρωμένη.
Όπως του έρωτα φιλί…
Στο σώμα σου να μένει…

The dream
lyrics & music: Demos Moutsis
vocals: Alexandros Emmanuelidis

I found myself in a dark circle in the dream I had last night
and I was on one side of the circle and on the other
and I was on one side of the circle and on the other
ready to answer myself and to ask again
and afterwards I got lost, far away in orchards full of flowers,
in company with dervishes around the fire, dancing and singing
eyvallah*, dancing and singing, eyvallah, dancing and singing.

And I saw a child, a little child who was playing and beat me at dice
my kiss of later passion, my first childish caresses
and there in that moment I heard the singing inside me,
sleep and death together, songs of my eros,
and later, suddenly, again, I got lost in orchards full of flowers,
in company with dervishes around the fire, dancing and singing
eyvallah, dancing and singing.

And I saw our hopes as shadows, walking silently towards me,
symbols, marks and secret shapes of this vain world
and twenty dark centuries finally reached their end now
and from one world to another, finally, we pass, they say, hour by hour
and later, suddenly, again, I got lost in orchards full of flowers,
in company with dervishes around the fire, dancing and singing
eyvallah, dancing and singing, eyvallah, dancing and singing.

I found myself in a dark circle in the dream I had last night
and I was on one side of the circle and on the other
Tell me what is it that I see here, I managed to ask myself,
don’t speak, just look and pass by, he said and I left my dream.

(translation: Eva Johanos
*eyvallah: expression of ecstatic surrender to God; Arabic)

Το όνειρο
Στίχοι & Μουσική: Δήμος Μούτσης
Ερμηνεία: Αλέξανδρος Εμμανουηλίδης

Βρέθηκα σε κύκλο σκοτεινό στ’ όνειρο που είδα χθες το βράδυ
κι ήμουνα απ’ τη μια του κύκλου εγώ κι εγώ από την άλλη
κι ήμουνα απ’ τη μια του κύκλου εγώ ήμουνα εγώ κι από την άλλη
έτοιμος να μου αποκριθώ και να ρωτήσω πάλι
κι ύστερα χάθηκα μακριά, χάθηκα σε ολάνθιστα περιβόλια,
παρέα με τους δερβίσηδες γύρω από τη φωτιά, χορεύοντας και τραγουδώντας
έιβαλα χορεύοντας και τραγουδώντας, έιβαλα χορεύοντας και τραγουδώντας.

Κι είδα ένα παιδί, μικρό παιδί που έπαιζε και μου `ριχνε στα ζάρια
το ύστερο του πόθου μου φιλί, τα πρώτα παιδικά μου χάδια
κι εκεί εκείνη τη στιγμή άκουγα να τραγουδάνε εντός μου,
ο ύπνος με το θάνατο μαζί, τραγούδια του ερωτός μου
κι ύστερα πάλι ξαφνικά, χάθηκα σε ολάνθιστα περιβόλια,
παρέα με τους δερβίσηδες γύρω από τη φωτιά, χορεύοντας και τραγουδώντας
έιβαλα χορεύοντας και τραγουδώντας.

Κι είδα τις ελπίδες μας σκιές, βάδιζαν αμίλητα εμπρός μου,
σύμβολα, σημεία και μυστικές μορφές αυτού του μάταιου κόσμου
και είκοσι αιώνες σκοτεινοί έφταναν στο τέλος τους πια τώρα
κι από `ναν κόσμο σ’ άλλονε τελικά, εμείς, περνάμε, λέει, ώρα την ώρα
κι ύστερα πάλι ξαφνικά, χάθηκα σε ολάνθιστα περιβόλια,
παρέα με τους δερβίσηδες γύρω από τη φωτιά, χορεύοντας και τραγουδώντας
έιβαλα χορεύοντας και τραγουδώντας, έιβαλα χορεύοντας και τραγουδώντας.

Βρέθηκα σε κύκλο σκοτεινό στ’ όνειρο που είδα χθες το βράδυ
κι ήμουνα απ’ τη μια του κύκλου εγώ κι εγώ από την άλλη
πες μου τι είν’ αυτά που βλέπω εδώ, πρόφτασα να πω στον εαυτό μου,
μη μιλάς μον’ κοίτα και πέρνα λέει αυτός και βγήκα από τ’ όνειρό μου.

The wallet
Lyrics: Yiorgos Petropouleas
Music: Spyros Peristeris / Markos Vamvakaris
First version: Markos Vamvakaris & Apostolos Hatzihristos
vocals: Alexandros Emmanuelidis

Nowadays in this world everybody knows
that power to man is the wallet;
in this world power to man nowadays is the wallet~
everybody knows this.

If people find out that you have a wallet in your pocket
they call you a gentleman, the perfect man;
they call you a gentleman, the perfect man
if people find out that you have a wallet in your pocket.

Your friends want you and everybody approaches you,
as soon as they find out that you have a wallet;
as soon as they find out that you have a wallet,
your friends want you and everybody approaches you.

The wallet is really a great benefit:
in every difficult time it makes you a hero;
in every difficult time it makes you a hero:
the wallet is really a great benefit.

Tο πορτοφόλι
Στίχοι: Γιώργος Πετροπουλέας
Μουσική: Σπύρος Περιστέρης / Μάρκος Βαμβακάρης
Πρώτη εκτέλεση: Μάρκος Βαμβακάρης & Απόστολος Χατζηχρήστος
Ερμηνεία: Αλέξανδρος Εμμανουηλίδης

Στον κόσμο τον σημερινό, αυτό το ξέρουν όλοι,
η δύναμη στον άνθρωπο είναι το πορτοφόλι,
η δύναμη στον άνθρωπο είναι το πορτοφόλι,
στον κόσμο τον σημερινό, αυτό το ξέρουν όλοι.

Αν πορτοφόλι μάθουνε πως έχεις μεσ’ στη τσέπη,
σε λεν πως είσαι τζέντελμαν, πως είσαι καθώς πρέπει,
σε λεν πως είσαι τζέντελμαν, πως είσαι καθώς πρέπει,
αν πορτοφόλι μάθουνε πως έχεις μεσ’ στη τσέπη.

Οι φίλοι σου σε θέλουνε και σε πλησιάζουν όλοι
μονάχα σαν θα μάθουνε πως έχεις πορτοφόλι,
μονάχα σαν θα μάθουνε πως έχεις πορτοφόλι
οι φίλοι σου σε θέλουνε και σε πλησιάζουν όλοι.

Το πορτοφόλι, τι τα θες, έχει μεγάλη χάρη,
σε κάθε δύσκολη στιγμή, σε βγάζει παλληκάρι,
σε κάθε δύσκολη στιγμή, σε βγάζει παλληκάρι,
το πορτοφόλι, τι τα θες, έχει μεγάλη χάρη.

see also / να δείτε επίσης

Maria Papageorgiou [singer] / Μαρία Παπαγεωργίου

Beautiful and defeated

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>