Theologos Anagnostopoulos / Θεολόγος Αναγνωστόπουλος

I love you
Lyrics & music: Theologos Anagnostopoulos

And even if you are not here with me
And even if you do not feel my soul
What can I say
And if everything has ended from now on
And if dreams turned to ice
What can I say

Now all the lights have gone out
As many as loved me have gone
And the night doesn’t finally fall for me to be saved

Forget it all and come back
Forget it, come on, begin
I can’t bear it
Let all the others talk
All those who love are not to blame
I love you
Forget it all and come back
Forget it, come on, begin
I can’t bear it
Let all the others talk
All those who love are not to blame
I love you

And if you remember even just a little something
from so much love
Come here
All of that which hurt us
Like a bullet it killed us
But I am able

What destroys you let me extinguish
That I may love you more
But when day breaks let you finally be here

Forget it all and come back
Forget it, come on, begin
I can’t bear it
Let all the others talk
All those who love are not to blame
I love you
Forget it all and come back
Forget it, come on, begin
I can’t bear it
Let all the others talk
All those who love are not to blame
I love you

(translation: Eva Johanos)

Σ’αγαπώ
Στίχοι – Μουσική : Θεολόγος Αναγνωστόπουλος

Κι αν δεν είσαι εδώ μαζί μου
Κι αν δε νιώθεις την ψυχή μου
Τι να πω
Κι αν όλα πια τελειώσαν
Κι αν τα όνειρα παγώσαν
Τι να πω

Τώρα ολά τα φώτα σβήσαν
Όσοι μ’αγαπούσαν φύγαν
Και δεν πέφτει η νύχτα επιτέλους να σωθώ

Ξέχασε τα όλα και γύρνα
Ξέχασε τα άντε ξεκίνα
Δε μπορώ
Άσε όλους τους άλλους να λένε
Όσοι αγαπάνε δε φταίνε
Σ΄αγαπώ
Ξέχασε τα όλα και γύρνα
Ξέχασε τα άντε ξεκίνα
Δε μπορώ
Άσε όλους τους άλλους να λένε
Όσοι αγαπάνε δε φταίνε
Σ΄αγαπώ

Κι αν θυμάσαι έστω κάτι
Απ’ την τόση την αγάπη
Έλα εδώ
Όλα αυτά που μας πληγώσαν
Σαν τη σφαίρα μας σκοτώσαν
Μα μπορώ

Ό,τι σε χαλάει να σβήσω
Πιο πολύ να σ’αγαπήσω
Μα όταν ξημερώσει επιτέλους να ‘σαι εδώ

Ξέχασε τα όλα και γύρνα
Ξέχασε τα άντε ξεκίνα
Δε μπορώ
Άσε όλους τους άλλους να λένε
Όσοι αγαπάνε δε φταίνε
Σ΄αγαπώ
Ξέχασε τα όλα και γύρνα
Ξέχασε τα άντε ξεκίνα
Δε μπορώ
Άσε όλους τους άλλους να λένε
Όσοι αγαπάνε δε φταίνε
Σ΄αγαπώ

My pale moon
Lyrics: Vasilis Yiannopoulos
Music: Hristoforos Yermenis
First version: Paschalis Terzis
cover: Theologos Anagnostopoulos

I enter the empty house
I breathe in your perfume
I melt because you’re not here anymore

I remember you and I get sick
I can’t bear to die
Tell me where can I search to find you?

Every night I cry and I am in pain
And I look up high in the sky
My pale moon
My pale moon
Moon, tell me where can I find my love?

My pale moon
I ask from you one favor
Moon if you see her tell her that I love her

Φεγγάρι μου χλωμό
Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος
Μουσική: Χριστόφορος Γερμενής

Μεσ’ το άδειο σπίτι μπαίνω
τ’ άρωμα σου ανασαίνω
λιώνω που δεν είσαι πια εδώ

Σε θυμάμαι κι αρρωσταίνω
δεν αντέχω να πεθαίνω
πες μου που να ψάξω να σε βρω

Κάθε βράδυ κλαίω και πονώ
και κοιτώ ψηλά στον ουρανό
Φεγγάρι μου χλωμό
Φεγγάρι μου χλωμό
φεγγάρι την αγάπη μου για πες μου που θα βρω

Φεγγάρι μου χλωμό
μια χαρη σου ζητώ
φεγγάρι αν τη βλέπεις πες της πως την αγαπώ

http://youtu.be/s5eRsKfZbGA

Nights without dawn
lyrics: Yiannis Parios
music: Haris Varthakouris
cover: Theologos Anagnostopoulos

I make attempts to find an exit to escape
come on, however I can’t refuse you, I want you so
I attempt to uproot this passion from myself
I make attempts but they always fall into the void

I am going to go crazy, I don’t want any person to see
and whatever I love I drown it in drink
I am a shadow, nothing is as it was in the past

My life has filled with nights without dawn
my heart cannot stand this kind of passion (x2)

[I know that it is not logical or right for me to wait
but come on, how my mind and heart tell me to persist
I know that it is not logical for me to love him as I am dying
I know that it is not logical but my it make my mind faint.]

(translation: Eva Johanos)

Bράδια αξημέρωτα
Στίχοι: Γιάννης Πάριος
Μουσική: Χάρης Βαρθακούρης

Κάνω προσπάθειες διέξοδο να βρω για να γλιτώσω
έλα που όμως δεν μπορώ να σ’ αρνηθώ σε θέλω τόσο
κάνω προσπάθειες το πάθος μου αυτό να ξεριζώσω
κάνω προσπάθειες μα όλες πέφτουν πάντα στο κενό

Πάω να τρελαθώ, δε θέλω άνθρωπο να δω
κι ό,τι αγαπώ το πνίγω μέσα στο πιοτό
είμαι μια σκιά, τίποτα δεν είναι όπως παλιά

Γέμισ’ η ζωή μου βράδια αξημέρωτα
δεν αντέχει η καρδιά μου τέτοιον έρωτα

[Ξέρω δεν είναι λογικό ούτε σωστό να περιμένω
μα έλα που λέει το μυαλό και η καρδιά να επιμένω
Ξέρω δεν είναι λογικό να σ’ αγαπώ και να πεθαίνω
Ξέρω δεν είναι λογικό, όμως θολώνει το μυαλό]

(From
Small hours
lyrics: Eleni Yiannatsoulia
music: Yiorgos Sampanis
First performance: Yiorgos Mazonakis)
cover: Theologos Anagnostopoulos

From the time I was a child
I’ve been a body unrooted, in the air
a body escaping
but I remained and you went away.

In vain I search for you
and whatever I wanted, an angry bee
and the stinger has remained in my hand, a ring.

Small hours in the darkness
I reach the channel of pain, I want you
tragically.
In my upset soul
you will always be a loose end, like a door
left open.

That you are not here, fell heavily upon me
with memories I burn slowly and melt like
wax.
And as the God who forgives
I am not called, may you burn as I am burning.

(From
In my Athens
Lyrics & music: Lefteris Kintatos
First performance: Konstantinos Argiros)

Lost somewhere in the small streets near Filopappos
Here where the city manages not to be in a rush
At the center there began the cycle of death,
Saturday evening.

A breeze seems to pierce my body,
I am wetter than my gabardine suit,
but I search for you in despair in my Athens.

From the park the thick smoke has taken me,
from the balconies jasmine and night-blooming flowers;
an out-of-tune hand organ just about plays a tune of Tsitsanis.

So many years, each night, and it is not enough
One would say it has become my routine
but I search for you in despair in my Athens.

(translation: Eva Johanos)

(Ώρες μικρές
Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια
Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης
Πρώτη εκτέλεση:.Γιώργος Μαζωνάκης)

Από παιδί
είμαι ένα σώμα που ’χει ρίζα στον αέρα,
σώμα φυγής
μα εγώ παρέμεινα κι εσύ πήγες πιο πέρα.

Μάταια σ’ αναζητώ
ότι και να θέλησα, άγρια μέλισσα
και μου ’χει μείνει το κεντρί στο χέρι, βέρα.

Ώρες μικρές στα σκοτεινά
του πόνου πιάνω τη συχνότητα σε θέλω τραγικά.
Στην ταραγμένη μου ψυχή
θα είσαι πάντα εκκρεμότητα σαν πόρτα ανοιχτή.

Που λείπεις, μου ’πεσε βαρύ
με αναμνήσεις σιγοκαίγομαι και λιώνω σαν κερί.
Κι αφού Θεός που συγχωρεί
εγώ δε λέγομαι, να καίγεσαι, όπως καίγομαι.

[Το ξέρω πως
το μπλε στα μάτια μου δεν είναι ακρογιάλι,
λάμπω σαν φως
μα το σκοτάδι στο σημάδι έχω βάλει.

Αν με δεις, να θυμηθείς
ότι με κατοίκησες κι ότι με νίκησες
δίχτυ πως μ’ έπιασε ο καημός απόψε πάλι.]

(Στην Αθήνα μου
Στίχοι & Μουσική: Λευτέρης Κιντάτος
Πρώτη εκτέλεση: Κωνσταντίνος Αργυρός)

Χαμένος κάπου στα στενά προς Φιλοπάππου
εδώ που η πόλη καταφέρνει να μην βιάζεται
στο κέντρο άρχισε ο γύρος του θανάτου, βράδυ Σαββάτου.

Ένας αέρας να τρυπάει το κορμί μου,
εγώ βρεγμένος πιο πολύ απ’ την καμπαρτίνα μου,
μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου.

Από το πάρκο με έχει πάρει το ντουμάνι
απ’ τα μπαλκόνια γιασεμί και νυχτολούλουδα
μια ξεκούρδιστη λατέρνα ίσα που πιάνει το Τσιτσάνη.

Τόσα χρόνια κάθε βράδυ και δε φτάνει
κάποιος θα έλεγε πως έγινε ρουτίνα μου
μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου.

[Λύκος στη νύχτα η μοναξιά που ουρλιάζει
απόψε μέχρι και ο καιρός μαζί μου τα ‘βαλε
και αφού η βροχή ποτέ δεν έγινε χαλάζι, γλυκοχαράζει.

Έχουν περάσει μήνες που είσαι μακριά μου
κι έχει θολώσει η κούκλα που είχα στη βιτρίνα μου
μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου.

Χτυπάει η καμπάνα πένθιμα του Λουμπαρδιάρη
σα να μου λέει πως και σήμερα το χάσαμε
έχει γυρίσει στη φωλιά του το φεγγάρι κι εγώ χαμπάρι.

Σ’ ένα παγκάκι με τα χέρια μαξιλάρι
με έχει δεμένο το μυαλό στη γκιλοτίνα μου
μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου.]

Why?
Lyrics & Music: Filippos Pliatsikas
First version: Pyx Lax
cover: Theologos Anagnostopoulos

Empty moments, our soul is a void
the words exist cause they existed there,
ship the eyes, your hair a sail
how much I wanted you and how much you did, why.
Why?

Why does this song
always say “I cannot”,
why do you, too push me to the cliff
I don’t forgive you, I don’t forgive you, why.

Look, how we’ve changed,
look at the life that we gave up
with a glance, with a simple movement
your egoism, always is driving.
Why?

Γιατί;
Στίχοι & Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Πρώτη εκτέλεση: Πυξ Λαξ

Άδειες στιγμές, η ψυχή μας κενή
τα λόγια υπάρχουν γιατί υπήρχαν εκεί,
πλοίο τα μάτια τα μαλλιά σου πανί
πόσο σε ήθελα και πόσο εσύ, γιατί.
Γιατί;

Γιατί το τραγούδι αυτό
πάντα να λέει δε μπορώ,
γιατί κι εσύ με σπρώχνεις στο γκρεμό
δεν σε συγχωρώ, δεν σε συγχωρώ, γιατί.

Κοίτα να δεις πως αλλάξαμε
δες τη ζωή που ξεγράψαμε
με μια ματιά,με μια κίνηση απλή
ο εγωισμός σου,πάντα αυτός οδηγεί.
Γιατί;

see also / να δείτε επίσης

Ellenic Traditional Project [GROUP, In the Footsteps of Tradition] / Ellenic Traditional Project

I am Dizzy
I am on Fire and Silently Melting
Little Almond
Yianni mine, your scarf

Ellenic Traditional Project Ambient [GROUP, Experimental / Electronic] / Ellenic Traditional Project Ατμοσφαιρική

I am Dizzy
Trata,The/Fishing Boat

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>