Christos Nikolopoulos / Χρήστος Νικολόπουλος

Grey
lyrics: Konstantinos Kavafis
music: Christos Nikolopoulos
first performance: Eleftheria Arvanitaki
SUBTITLES IN ENGLISH
Γκρίζα
Στίχοι: Κωνσταντίνος Καβάφης
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη

Κοιτάζοντας ένα οπάλλιο μισό γκρίζο
θυμήθηκα δυο ωραία γκρίζα μάτια
που είδα – θα ‘ναι είκοσι χρόνια πρίν…

Θ’ ασχήμισαν -αν ζει- τα γκρίζα μάτια-
θα χάλασε τ’ ωραίο πρόσωπο.
Θ’ αχήμισαν -αν ζει- τα γκρίζα μάτια-
θα χάλασε τ’ ωραιο πρόσωπο.

Για έναν μήνα αγαπηθήκαμε.
Έπειτα έφυγε, θαρρώ στην Σμύρνη,
για να εργαστεί εκεί, και πια δεν ιδωθήκαμε.

Θ’ ασχήμισαν -αν ζει- τα γκρίζα μάτια-
θα χάλασε τ’ ωραίο πρόσωπο.
Θ’ ασχήμισαν -αν ζει- τα γκρίζα μάτια-
θα χάλασε τ’ ωραίο πρόσωπο.

Μνήμη μου, φύλαξέ τα συ ως ήσαν.
Και, μνήμη, ό,τι μπορείς από τον έρωτά μου αυτόν,
φέρε μου πίσω απόψε.

The world, mama
words: Manos Eleftheriou
music: Christos Nikolopoulos
vocals: Dimitris Mitropanos

Of each of my
friends, of the world’s,
the cross is mine to bear;
because I am the victim
of this world
and everyone owns me

The world, Mama, I’ve traveled the world
in a life of begging
seeking for responsibility and justice
and to learn who gives it

Our face
within our torment
is not our own
and in our mirrors
they converse
the liars and the thieves

The world, Mama, I’ve traveled the world
in a life of begging
seeking for responsibility and justice
and to learn who gives it

(translation: Eva Johanos)

Τον κόσμο μάνα
Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος

Του καθενός μου,
του φίλου μου του κόσμου
είναι ο σταυρός δικός μου
γιατί είμαι θύμα
σ` αυτόν εδώ τον κόσμο
και μ` έχουν όλοι κτήμα

Τον κόσμο μάνα το κόσμο πήρα σβάρνα
σε μια ζωή ζητιάνα
να βρω ευθύνη και τη δικαιοσύνη
να μάθω ποιος τη δίνει

Το πρόσωπο μας
μες το μαρτύριο μας
αυτό δεν ειν` δικό μας
και στους καθρέφτες
δικές μας λεν κουβέντες
οι ψεύτες και οι κλέφτες

Τον κόσμο μάνα το κόσμο πήρα σβάρνα
σε μια ζωή ζητιάνα
να βρω ευθύνη και τη δικαιοσύνη
να μάθω ποιος τη δίνει

Goodnight kisses
Lyrics: Lina Nikolakopoulou
Music: Christos Nikolopoulos
First version: Eleftheria Arvanitaki

You should stay here to hold me and interrogate me
why do you give me goodnight kisses
I am not leaving tonight and I will not exit the car
and if you have anything to compare with me
you should stay here so we both learn it.

You should stay here You should stay here
don’t give me goodnight kisses

Here and now, because our path is old and downhills
the goodnight kisses are not gifts
I am not leaving tonight and I won’t exit your life
and if our relationship is incomplete and the words are eager
here and now, in the madness of love

You should stay here You should stay here
don’t give me goodnight kisses

You should stay here You should stay here
why do you give me goodnight kisses

Tης καληνύχτας τα φιλιά
Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη

Εδώ να μείνεις, να με κρατήσεις αγκαλιά να μ’ ανακρίνεις
της καληνύχτας τα φιλιά τι μου τα δίνεις
δε φεύγω απόψε κι απ’ τ’ αμάξι δε θα βγω
κι αν έχεις τίποτα μαζί μου να συγκρίνεις
εδώ να μείνεις, να το μάθουμε κι οι δυο

Εδώ να μείνεις, εδώ να μείνεις
της καληνύχτας τα φιλιά μη μου τα δίνεις

Εδώ και τώρα, γιατί ειν’ ο δρόμος μας παλιός και κατηφόρα
της καληνύχτας τα φιλιά δεν είναι δώρα
δε φεύγω απόψε κι απ’ τη ζωή σου δε θα βγω
κι αν ειν’ η σχέση μας μισή τα λόγια φόρα
εδώ και τώρα, στης αγάπης το θυμό

Εδώ να μείνεις, εδώ να μείνεις
της καληνύχτας τα φιλιά μη μου τα δίνεις

Εδώ να μείνεις, εδώ να μείνεις
της καληνύχτας τα φιλιά τι μου τα δίνεις

The night wants eros
lyrics: Lefteris Papadopoulos
music: Christos Nikolopoulos
vocals: Christos Nikolopoulos & Melina Aslanidou

At night I miss you more
At night I love you more.
The time I want you to stay here
you fly away like a bird.

Night wants passionate love
and things that are not seen.
Come close, come, stay until the morning.
Let go of confusion,
night tells no lies.
Take life from me tonight with a caress.

At night your love burns me,
my ashes I gather in the morning;
in this moment, diaphanous and beautiful
we are like small gods.

(translation: Eva Johanos)

Η νύχτα θέλει έρωτα
Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
ερμηνεία Χρήστος Νικολόπουλος & Μελίνα Ασλανίδου

Τη νύχτα περισσότερο μου λείπεις
τη νύχτα σ’ αγαπάω πιο πολύ.
Την ώρα που σε θέλω εδώ να μείνεις
εσύ πετάς, φεύγεις σαν πουλί.

Η νύχτα θέλει έρωτα
και πράγματα αφανέρωτα.
Έλα κοντά μου, έλα, μείνε ως το πρωί.
Παράτα τα μπερδέματα,
δε λέει η νύχτα ψέματα.
Πάρε μου απόψε μ’ ένα χάδι τη ζωή.

Τη νύχτα η αγάπη σου με καίει,
τις στάχτες μου μαζεύω το πρωί,
την ώρα αυτή που διάφανοι κι ωραίοι
μοιάζουμε σαν δυο μικροί θεοί.

see also / να δείτε επίσης

Manos Xydous [singer-songwriter] / Μάνος Ξυδούς

She killed me because I loved her

Haris Alexiou [female vocalist] / Χάρις Αλεξίου

The will

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>