Domna Samiou & Dionysis Savvopoulos / Δόμνα Σαμίου & Διονύσης Σαββόπουλος

Black Sea
words & music by Dionysus Savvopoulos
vocals- Savvopoulos & Domna Samiou

The kids with the hair and the black clothes
bring messages about a love that I had
and in my veins a deep black sea like blood
says words of bitterness

No creature of God lives at such a depth
where I loved you so much and ended up alone
Black sea closed and my soul given
to whoever wants you more

To say wild, strange, solid words
shrouds and earth in her hollow face
her hard voice melts like a large body
inside my own mouth

His songs are to blame, the lyra player is to blame
but his own people is to blame because they are wistful
Closed Black Sea, my faraway plains
beyond the Sympligades*

In magic and in dreams, church bells and oil lamp
[Constantinople] City, Varna, Odessa, Costanza and Braila
and in secret time like a volcano of Emmos
legions of war

[Sympligades*: mythical stones which opened and closed in the straits of the sea, associated with Skylla and Charybdis in Homer- thought to be near Sicily- and with an area in the passage to the Black Sea]
(translation: Eva Johanos)

Μαύρη Θάλασσα
Στίχοι, Μουσική: Διονύσης Σαββόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Διονύσης Σαββόπουλος & Δόμνα Σαμίου

Τα παιδιά με τα μαλλιά και με τα μαύρα ρούχα
φέρνουνε μηνύματα για μιαν αγάπη που ‘χα
και στις φλέβες μου βαθιά μαύρη θάλασσα σαν αίμα
λέει λόγια πικραμένα

Κανένα πλάσμα του Θεού δε ζει σε τέτοιο βάθος
όπου σ’ αγάπησα πολύ κι απόμεινα μονάχος
Μαύρη Θάλασσα κλειστή και ψυχή μου χαρισμένη
σ’ όποιον πιο πολύ σε θέλει

Να πούμε λόγια άγρια, παράξενα κι ατόφια
σάβανα και χώματα στη μούρη της τη τζούφια
η φωνή της η σκληρή λιώνει σα μεγάλο σώμα
μέσα στο δικό μου στόμα

Φταίνε τα τραγούδια του, φταίει κι ο λυράρης
μα φταίει κι ο ίδιος του ο λαός γιατί είναι μαραζιάρης
Μαύρη θάλασσα κλειστή, μακρινές μου πεδιάδες
πίσω από τις συμπληγάδες

Στα μάγια και στα όνειρα, καμπάνα και καντήλα
Πόλη, Βάρνα, Οδησσός, Κωστάντζα και Μπραΐλα
και σε χρόνο μυστικό σαν ηφαίστειο του Αίμου
λεγεώνες του πολέμου

What can I do with your songs
lyrics: Dinos Christianopoulos
music: Dionysis Savvopoulos
vocals: Savvopoulos and Domna Samiou

What can I do with your songs
They never tell the truth
People are suffering and in pain
And you tell the same old fairytales

What can I do with your songs
They are sugar-coated
They are well-suited for children who love chocolate
But they do not suit me

(translation: Eva Johanos)

Τι να τα κάνω τα τραγούδια σας
στίχοι Ντίνος Χριστιανόπουλος
μουσική- Διόνυσης Σαββόπουλος
ερμηνεία- Διόνυσης Σαββόπουλος & Δόμνα Σαμίου

Τι να τα κάνω τα τραγούδια σας
ποτέ δε λένε την αλήθεια
ο κόσμος υποφέρει και πονά
και ‘σεις τα ίδια παραμύθια

Τι να τα κάνω τα τραγούδια σας
είναι πολύ ζαχαρωμένα
ταιριάζουν για σοκολατόπαιδα
μα δεν ταιριάζουνε για μένα

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>