Takis Sotirhellis / Τάκης Σωτηρχέλλης

I sing for dreams
Lyrics, music & vocals: Takis Sotirhellis
Arrangement: Achilleas Tsangaridis
cd: “Journey in the Rain”

Dreams,
I sing for the dreams,
I color the footsteps
that we have forgotten anymore…
Faults
and I begin to cry.
Such a betrayal was hidden by
that game…

I will come out
and say it aloud.
The few moments
without cheap masks
are the simple solutions.
I will come out
and say it aloud.
Nature gives a rhythm,
it is not for me to forget,
the voices of life…

Dreams,
I dust off the colors
that we named Chimera
in this hunt…
Faults
and I begin to cry
that we strike behind the back
the kiss of life…

I will come out
and say it aloud
we are living out of rhythm,
my crazy dream,
how can you bear it alone
I will come out
and say it aloud
in this simple way I love you
I seek of you the moments
I embrace you and I live

I will come out
and say it aloud
in this simple way I love you
I seek of you the moments
I embrace you and I live

Dreams…

(translation: Eva Johanos)

Τραγουδώ για όνειρα
Στίχοι/Μουσική: Τάκης Σωτηρχέλλης
Ενορχήστρωση: Αχιλλέας Τσαγγαρίδης
cd: «Ταξίδι στη βροχή»

Όνειρα,
τραγουδώ για τα όνειρα,
χρωματίζω τα βήματα
που ξεχάσαμε πια…
Σφάλματα
και με πιάνουν τα κλάματα.
Τόση απάτη που έκρυβε
το παιχνίδι αυτό…

Θα βγω
δυνατά να το πω.
Οι στιγμές λιγοστές
δίχως μάσκες φτηνές,
είναι οι λύσεις απλές.
Θα βγω
δυνατά να το πω.
Δίνει η φύση ρυθμό,
δε μου πάει να ξεχνώ,
της ζωής τις φωνές…

Όνειρα,
ξεσκονίζω τα χρώματα
πού ονομάσαμε Χίμαιρα
στο κυνήγι αυτό…
Σφάλματα
και με πιάνουν τα κλάματα
που χτυπάμε πισώπλατα
της ζωής το φιλί…

Θα βγω
δυνατά να το πω
ζούμε λάθος ρυθμό,
όνειρό μου τρελό,
πώς μπορείς μοναχό
Θα βγω
δυνατά να το πω
έτσι απλά σ’ αγαπώ,
τις στιγμές σου ζητώ
σ’ αγκαλιάζω και ζω.

Θα βγω
δυνατά να το πω
έτσι απλά σ’ αγαπώ,
τις στιγμές σου ζητώ
σ’ αγκαλιάζω και ζω.

Όνειρα…

Journey in the rain
lyrics, music & vocals: Takis Sotirhellis

A dream, that one, also
I touch you and lose you
my sweet eyes*
ach, how much I love you

One of your kisses
I want, in order to be satiated
ach, that I could keep it
forever, as a treasure

I go out into the rain
only she resembles you
mother who embraces
everything beautiful that I forget

I brought wine
that we might drink together
that you are leaving for us to get together
some time afterwards

And I sing to you
I cannot cry
in the song
I find what I love

(translation: Eva Johanos
*eyes: term of endearment-”beloved”)

Ταξίδι στη βροχή
Στίχοι & Μουσική: Τάκης Σωτηρχέλλης

Όνειρο κι αυτό
σ’ αγγίζω και σε χάνω
μάτια μου γλυκά μου
αχ πόσο σ’ αγαπώ

Ένα σου φιλί
θέλω να χορτάσω
αχ να το κρατήσω
για πάντα φυλακτό

Βγαίνω στη βροχή
μόνο αυτή σου μοιάζει
μάνα που αγκαλιάζει
ό,τι όμορφο ξεχνώ

Έφερα κρασί
αντάμα να το πιούμε
που φεύγεις να τα πούμε
για ύστερη φορά

Και σου τραγουδώ
δεν μπορώ να κλάψω
μέσα απ’ το τραγούδι
βρίσκω ό,τι αγαπώ

Beautiful version of this lovely song, sung by Eleftheria Eleftheriou…title song for the new tv series “Waltz with Twelve Gods” Ελευθερία Ελευθερίου, τραγούδι των τίτλων της καινούριας σειράς “Βαλς με δώδεκα θεούς”

Fairy of the moment
Lyrics & music: From the Inside Out (Ek ton Eso) / Menelaos Vassileiou, Petros Solomou)
Vocals: Takis Sotirchellis
Flute, vocals: Katerina Andreou

You have told me many times, how loves change
how the heart takes roads without knowing where they lead.

And what if you sing alone as evenings fall
and the weave needlework with threads of moons.

You are a fairy of the moment, you are the fairytale,
a spell that cannot be healed and does not pass into oblivion.

I remember that when I met you stars fell to the earth,
how the heavens opened in your two arms.

But life changes its path as it goes and returns,
winters, black clouds, the earth again blossoms.

You are a fairy of the moment, you are the fairytale, a spell that cannot be healed and does not pass into oblivion.

(translation: Eva Johanos)

Νεράιδα της στιγμής
Στίχοι, μουσική: ΕΚ ΤΩΝ ΕΣΩ (Μενέλαος Βασιλείου, Πέτρος Σολωμού)
Ερμηνεία: Τάκης Σωτηρχέλλης
Φλάουτο, φωνητικά: Κατερίνα Αντρέου

Μου το `χες πει πολλές φορές πως οι έρωτες αλλάζουν,
πως παίρνει δρόμους η καρδιά μη ξέροντας που βγάζουν.

Τι κι αν μονάχη τραγουδάς σαν πέφτουνε τα βράδια
κι υφαίνεις τα κεντήματα με κλωστές φεγγάρια.

Είσαι νεράιδα της στιγμής, είσαι το παραμύθι,
ξόρκι που δε γιατρεύεται και δεν περνά στη λήθη.

Θυμάμαι όταν σ’ αντάμωσα πέφταν στη γη αστέρια,
πως άνοιγε ο ουρανός μέσα στα δυο σου χέρια.

Μα αλλάζει ρώτα η ζωή σαν φεύγει και γυρίζει,
χειμώνες μαύρα σύννεφα, η γης πάλι ανθίζει.

Είσαι νεράιδα της στιγμής, είσαι το παραμύθι,
ξόρκι που δε γιατρεύεται και δεν περνά στη λήθη.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>