Anakara / Ανάκαρα

Where are you going, lord ant?
lyrics & music: traditional
from Thessaly
performed by Anakara

Where are you going Mist, where are you going Mister Ant
that you are wearing armor
Lelem him, lelem him, lelem him and vai vai vai
Lelem him, lelem him, lelem him and tam toum tou*

I have an ar, I have an arbor by the shore
and I go to harvest it, and I go to harvest it
Lelem him, lelem him …

I have an ar, I have an arbor by the shore
which produces five grapes, which produces five grapes
Lelem him, lelem him …

But first I am go, first I am going to the village
to get a donkey, to get a donkey
Lelem him, lelem him …

On the road his, on the road his legs
I will make into wheels for him, I will make into wheels for him
Lelem him, lelem him …

So that he runs so, so that he runs so that I am dizzy
so that I am like a drunk, so that I am like a drunk

Lelem him, lelem him …

And they look at me, and they look at me, the birds
and stop their warbling, and stop their warbling
Lelem him, lelem him …

And whichever’s warbling does not stop
must leave the arbor, must leave the arbor
Lelem him, lelem him …

(*lelem. . . him: nonsense syllables, used for rhythm
translation: Eva Johanos)

Πού πας αφέντη μέρμηγκα
Στίχοι & Μουσική: Παραδοσιακό
Περιοχή: Θεσσαλία
Ανάκαρα

Πού πας αφέ , πού πας αφέντη μέρμηγκα
και είσ’ αρματωμένος, και είσ’ αρματωμένος
Λέλεμ του, λέλεμ του, λέλεμ του και βόι βόι βόι
Λέλεμ του, λέλεμ του, λέλεμ του και ταμ τουμ του

Έχω `να αμπέ , έχω `να αμπέλι στο γιαλό
και πάω να το τρυγήσω, και πάω να το τρυγήσω
Λέλεμ του, λέλεμ του…

Έχω έν’ αμπέ , έχω έν’ αμπέλι στο γιαλό
πού κάνει πέντε ρώγες, που κάνει πέντε ρώγες
Λέλεμ του, λέλεμ του …

Μα πρώτα πά , μα πρώτα πάω απ’ το χωριό
να πάρω ένα γαϊδούρι, να πάρω ένα γαϊδούρι
Λέλεμ του, λέλεμ του …

Στο δρόμο τα, στο δρόμο τα ποδάρια του
θα του τα κάνω ρόδες, θα του τα κάνω ρόδες
Λέλεμ του, λέλεμ του …

Να τρέχει να, να τρέχει να ζαλίζομαι
να `μαι σαν μεθυσμένος, να `μαι σαν μεθυσμένος
Λέλεμ του, λέλεμ του …

Να με κοιτά , να με κοιτάζουν τα πουλιά
να κόβετ’ η λαλιά τους, να κόβετ’ η λαλιά τους
Λέλεμ του, λέλεμ του …

Κι όποιου δεν κό , κι όποιου δεν κόβετ’ η λαλιά
να φεύγει από τ’ αμπέλι, να φεύγει από τ’ αμπέλι
Λέλεμ του, λέλεμ του …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>