Psaroyiorgis & Angelakas / Ψαρογιώργης & Αγγελάκας

As hard as the wind blasts
Yiorgos Xylouris, ‘Psaroyiorgis’, with Yiannis Angelakas

As hard as the wind blasts (as much as the wind beats on us)
and the sea is full of foam
still the clear skies will return
still the calm begins. . .

(translation: Eva Johanos)

Όσο κι αν δέρνει ο άνεμος
Ψαρογιώργης, Αγγελάκας

Όσο κι αν δέρνει ο άνεμος
κι η θάλασσα ν’ αφρίζει
πάλι γιαγέρνει ξαστεριά
πάλι γαλήνη αρχίζει…

Don’t lower your wings

As you think about work
standing straight, without fear
set loose your youth
and don’t feel sorrow about it

Don’t lower your wings
fly against the storm
make your heart a rock
and hold onto the rock

Μη χαμηλώνεις τα φτερά

Σαν τη λογιάζεις τη δουλειά
όρτσα και μη φοβάσαι
αμόλα τη νιότη σου
και μην τηνε λυπάσαι.

Μη χαμηλώνεις τα φτερά
κόντρα στη μπόρα πέτα
πέτρα να κάμεις τη καρδιά
και πιάσου απ’ την πέτρα.

Like the water of the river
lyrics: Mitsos Stavrakais
Psaroyiorgis [Yiorgos Xylouris] and Yiannis Angelakas

Liar, life and I would be
behind my time
doing what I think
and create with my mind.

Like the water of the river
time passes and goes
but the stream of life
never dries up

and with the passing of time
youth passes also
and each being follows
the path of migration

But the candle of life
will never go out
because many creators
are regenerated by nature.

(translation: Eva Johanos
(Angelakas and Yiagkos Chairetis on the chorus
CD : As hard as the wind blasts (2012)

Σαν το νερό του ποταμού
στιχοι : Μητσος Σταυρακακης
Ψαρογιώργης, Αγγελάκας

Ψεύτρα ζωή και να ‘μουνε
οπίσω του καιρού μου
να κάμω αυτά που σκέφτομαι
και βάνω με το νού μου.

Σαν το νερό του ποταμού
περνά ο καιρός και φεύγει
κι όμως η φλέγα τση ζωής
ποτέ τση δεν στερεύγει

και με τη φεύγα του καιρού
διαβαίνουν και τα νιάτα
κι ο καθαής ακολουθεί
του μισεμού τη στράτα

Μα το καντήλι τση ζωής
δεν πρόκειται να σβήσει
γιατί πολλά μαστόρικα
γενοσποριάζει η φύση.

(Ο Γιαννης Αγγελάκας στο πρωτο τετραστιχο
Αγγελάκας και Γιαγκος Χαιρετης στη χορωδια
CD : Όσο κι αν δέρνει ο άνεμος (2012)

The wind is blowing inside me
Lyrics: Yiannis Angelakas
Music: Yiorgos Xylouris
First version: Yiannis Angelakas

The wind is blowing inside me
it won’t get quiet
it drives my heart wild
and tears my thought apart

Like a flame from a fire
leads me up in the sky
And from this world’s dream
pushes me out

It shakes me like a feather
to the edge of nowhere
And then deep in your eyes
places me like a tear drop

It leads me up in the sky
and says, now fall down
And me like a star i fall
And listen to your wish

The wind is blowing inside me
it wont get quiet
it must love me madly
That’s why it messes with me

And when i say i can’t stand it no more
be quiet, let me rest
It says you’ll live as long as I do
so let me get enough of you.

Μέσα μου ο αέρας που φυσά
Στίχοι: Γιάννης Αγγελάκας
Μουσική: Γιώργος Ξυλούρης

Μέσα μου ο αέρας που φυσά
Δε λέει να ημερέψει
Μου ξεσηκώνει την καρδιά
Και μου σκορπάει τη σκέψη

Σαν σπίθα από πυρκαγιά
Στα ύψη μ’ανεβάζει
Κι έξω απ’του κόσμου τ’ όνειρο
Με μια σπρωξιά με βγάζει

Με στροβιλίζει σαν φτερό
Στο πουθενά σε μια άκρη
Κι ύστερα μες στα μάτια σου
Με ακουμπάει σαν δάκρυ

Με πάει ψηλά στον ουρανό
Μου λέει τώρα γκρεμίσου
Και `γω σαν άστρο ρίχνομαι
Κι ακούω την ευχή σου

Μέσα μου ο αέρας που φυσά
Στιγμή δε λιγοστεύει
Μάλλον τρελά θα μ’ αγαπά
Γι’ αυτό έτσι με παιδεύει

Κι όταν του λέω πια δεν μπορώ
κόπασε να ησυχάσω
Μου λέει όσο ζεις εγώ θα ζω
Κι άντε να σε χορτάσω

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>