As hard as the wind blasts Yiorgos Xylouris, ‘Psaroyiorgis’, with Yiannis Angelakas As hard as the wind blasts (as much as the wind beats on us) (translation: Eva Johanos) |
Όσο κι αν δέρνει ο άνεμος Ψαρογιώργης, Αγγελάκας Όσο κι αν δέρνει ο άνεμος |
Don’t lower your wings
As you think about work Don’t lower your wings |
Μη χαμηλώνεις τα φτερά
Σαν τη λογιάζεις τη δουλειά Μη χαμηλώνεις τα φτερά |
Like the water of the river lyrics: Mitsos Stavrakais Psaroyiorgis [Yiorgos Xylouris] and Yiannis Angelakas Liar, life and I would be Like the water of the river and with the passing of time But the candle of life (translation: Eva Johanos |
Σαν το νερό του ποταμού στιχοι : Μητσος Σταυρακακης Ψαρογιώργης, Αγγελάκας Ψεύτρα ζωή και να ‘μουνε Σαν το νερό του ποταμού και με τη φεύγα του καιρού Μα το καντήλι τση ζωής (Ο Γιαννης Αγγελάκας στο πρωτο τετραστιχο |
The wind is blowing inside me Lyrics: Yiannis Angelakas Music: Yiorgos Xylouris First version: Yiannis Angelakas The wind is blowing inside me Like a flame from a fire It shakes me like a feather It leads me up in the sky The wind is blowing inside me And when i say i can’t stand it no more |
Μέσα μου ο αέρας που φυσά Στίχοι: Γιάννης Αγγελάκας Μουσική: Γιώργος Ξυλούρης Μέσα μου ο αέρας που φυσά Σαν σπίθα από πυρκαγιά Με στροβιλίζει σαν φτερό Με πάει ψηλά στον ουρανό Μέσα μου ο αέρας που φυσά Κι όταν του λέω πια δεν μπορώ |