Petros Pandis / Πέτρος Πανδής

The shipwreck
lyrics: Manolis Anagnostakis
music: Mikis Theodorakis
vocals: Petros Pandis

I will stay with you, also, in the boat
after the horrific shipwreck and the loss
the ship is sinking now far away
where have the other boats gone, who got away
we will find sometime dry land
a desert island
there we will put up our houses
all around the big square
and in the middle a church
we will hang inside it the photograph
of our captain who was lost high, high up
a little lower, the second; lower, the third
we will change our wives and have lots of children
and afterward we will caulk a big, new ship
brand new and we will put it in the water
we will have grown old but they will recognize us
only our children will not look like us

(translation: Eva Johanos)

Το ναυάγιο
Στίχοι: Μανώλης Αναγνωστάκης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πέτρος Πανδής

Θα μείνω κι εγώ μαζί σας μες στη βάρκα
ύστερα απ΄ το φριχτό ναυάγιο και το χαμό
το πλοίο βουλιάζει τώρα μακριά
που πήγαν οι άλλες βάρκες ποιοι γλίτωσαν
εμείς θα βρούμε κάποτε μια ξέρα
ένα νησί ερημικό
εκεί θα στήσουμε τα σπίτια μας
γύρω γύρω στη μεγάλη πλατεία
και στη μέση μια εκκλησιά
θα κρεμάσουμε μέσα τη φωτογραφία
του καπετάνιου μας που χάθηκε ψηλά ψηλά
λίγο πιο χαμηλά του δεύτερου πιο χαμηλά του τρίτου
θ΄ αλλάξουμε τις γυναίκες μας και θα κάνουμε πολλά παιδιά
κι ύστερα θα καλαφατήσουμε ένα μεγάλο καράβι καινούργιο
ολοκαίνουργιο και θα το ρίξουμε στη θάλασσα
θά `χουμε γεράσει μα θα μας γνωρίζουνε
μόνο τα παιδιά μας δε θα μοιάζουνε με μας.

You fell victim
traditional, contemporary
vocals: Petros Pandis

You fell victim, brothers, you did
In an unequal Battle and Struggle
Life, liberty and the honor of the People
Seeking, you found graves

Often in damp, dark prisons
Bitter days you passed
And with one nod from the executioner straight
to the scaffold and the noose they brought you …

They feast, the tyrants, and in drinking
Oblivion they seek to find
However, their days have now been numbered
And an awful end awaits them

It grows massive and enraged now, the giant of the People
And breaks links and chains
Eternal is the memory of you, brothers
In the honorable Struggle in which you fell…

(translation: Eva Johanos)

Επέσατε θύματα
Στίχοι & Μουσική: Παραδοσιακό
Περιοχή: Σύγχρονα ανώνυμα
Πέτρος Πανδής

Επέσατε θύματα, αδέρφια, εσείς
Σε άνιση Πάλη κι Αγώνα
Ζωή, λευτεριά και τιμή του Λαού
Γυρεύοντας, βρήκατε μνήμα

Συχνά σε υγρές, σκοτεινές φυλακές
Πικρές επεράσατε μέρες
Και μ΄ ένα του δήμιου νεύμα ευθύς
Σας φέραν μπροστά στην κρεμάλα…

Γλεντούν οι τυράννοι και μες το πιοτό
Τη λήθη γυρεύουν να βρούνε
Μα οι μέρες τους όμως μετρήθηκαν πια
Και τέλος φρικτό τους προσμένει

Θεριεύει ο γίγαντας τώρα Λαός
Και σπάει δεσμά κι αλυσίδες
Αιώνια η μνήμη σε σας, αδελφοί
Στον τίμιο που πέσατε Αγώνα…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>