Eleni Karaindrou / Ελένη Καραΐνδρου

Journey to Kythera
Lyrics & Music: Eleni Karaindrou
First version: Giorgos Ntalaras

The wounded heart finds no healing in forgetfulness
it is lost in the cold, up North in foreign far countries.

And always waiting for the moment of return
The ship will appear in the harbour, a sea-bird in our dreams.

Again it has touched you, the chill of the world, and the loneliness
how are you to cure the old wound, [cut] deep into the soul?

And always waiting for the moment of return
The ship will appear in the harbour, a sea-bird in our dreams.

Ταξίδι στα Κύθηρα
Στίχοι & Μουσική: Ελένη Καραΐνδρου
Γιώργος Νταλάρας

Άρρωστη καρδιά δε βρίσκει γιατρειά στη λησμονιά
χάνεται στ’ αγιάζι μέσα στο βοριά στα ξένα μακριά

Κι όλο περιμένει πάλι τη στιγμή να ξαναρθεί
το καράβι στο λιμάνι θα φανεί θαλασσινό πουλί στα όνειρά μας

Σ’ άγγιξε ξανά του κόσμου η παγωνιά κι η ερημιά
πώς να τη γιατρέψεις την παλιά πληγή βαθιά μες στην ψυχή

Κι όλο περιμένει πάλι τη στιγμή να ξαναρθεί
το καράβι στο λιμάνι θα φανεί θαλασσινό πουλί στα όνειρά μας

a scene from Ulysses’ Gaze by Theo Angelopoulos…
accompanied by a powerful song by Eleni Karaindrou, sung by Maria Farantouri…

Rosa
lyrics: Christophoros Christophis
music: Eleni Karaindrou
vocals: Maria Farantouri

My name is Rosa
I am the song of the soul
above the rooftops of the houses,
beyond the wind.

I wanted to change the world.
And I became the song,
in order to save the dream,
beyond the wind.

My father told me:
“Rosa, you are the storm!”
My mother told me:
“Rosa, you are the cloud!”
My brothers shouted to me:
“Rosa, you are the Revolution!”

And I became Rosa,
in order to save the dream.
And I loved much,
I believed much.

I don’t belong to this world anymore.
My name is Rosa.
My name is Rosa.

(translation: Eva Johanos)

Ρόζα
Στίχοι: Χριστόφορος Χριστοφής
Μουσική: Ελένη Καραΐνδρου
Μαρία Φαραντούρη

Τ’ όνομά μου είναι Ρόζα.
Είμαι το τραγούδι της ψυχής
πάνω από τις στέγες των σπιτιών,
πέρ’ από τον άνεμο.

Θέλησα ν’ αλλάξω τον κόσμο.
Κι έγινα το τραγούδι,
για να σώσω τ’ όνειρο,
πέρ’ από τον άνεμο.

Ο πατέρας μου έλεγε:
‘’ Ρόζα, είσαι η θύελλα!”.
Η μητέρα μου έλεγε:
‘’ Ρόζα, είσαι το σύννεφο!”.
Τ’ αδέρφια μου φώναζαν:
‘’ Ρόζα, είσαι η Επανάσταση!”.

Κι έγινα η Ρόζα,
για να σώσω τ’ όνειρο.
Κι αγάπησα πολύ,
πίστεψα πολύ.

Δεν ανήκω πια σ’ αυτόν τον κόσμο.
Τ’ όνομά μου είναι Ρόζα.
Τ’ όνομά μου είναι Ρόζα.

The dance of the life tree
music- Eleni Karaindrou
for Theo Angelopoulos’s film,
“The Suspended Step of the Stork” 1991
Ο χορός του δέντρου της ζωής
μουσική- Ελένη Καραίνδρου
για ταινία του Αγγελοπούλου, 1991

The waltz of eros
Eleni Karaindrou
them from the series “The ten”
Το τανγκό του έρωτα
Ελένη Καραίνδρου-
θεμα απο τη σειρα “Το 10″

The Wedding Waltz
From the Disc “O Melissokomos” (1986), composed by Eleni Karaindrou. Soundtrack of the Film “The Beekeeper” by Theo Angelopoulos. Photo: Thessaloniki seafront.
Το βαλς του γάμου
Από το δίσκο “Ο Μελισσοκόμος” (1986) σε σύνθεση Ελένης Καραϊνδρου. Μουσική γιά την ομώνυμη ταινία του Θόδωρου Αγγελόπουλου. Φωτογραφία: Παραλία Θεσσαλονίκης.

Eleni Karaindrou
Trilogy: The Weeping Meadow (2004)
Theo Angelopoulos
Ελένη Καραΐνδρου
Τριλογία: Το Λιβάδι που Δακρύζει (2004)
Θόδωρος Αγγελόπουλος

see also / να δείτε επίσης

Haris Alexiou [female vocalist] / Χάρις Αλεξίου

Full moon Eros

Tania Tsanaklidou [female vocalist] / Τάνια Τσανακλίδου

The song of the lake (The seagull)

Jenny (Tzeni) Karezi [theater & film] / Τζένη Καρέζη

I got lost in my life

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>