Manolis Lidakis / Μανώλης Λιδάκης

My great weakness
lyrics: Mimis Christopoulos
music: Sakis Kapiris
vocals: Manolis Lidakis
Αδυναμία μου μεγάλη
Στίχοι: Μίμης Χριστόπουλος
Μουσική: Σάκης Καπίρης
Μανώλης Λιδάκης

Αδυναμία μου μεγάλη
αρρώστια μου παντοτινή
χωρίς εσένα δε θα ζούσα
στον κόσμο αυτό ούτε στιγμή
χωρίς εσένα δε θα ζούσα
στον κόσμο αυτό ούτε στιγμή

Αδυναμία μου μεγάλη
αρρώστια μου παντοτινή
χωρίς εσένα δε θα ζούσα
στον κόσμο αυτό ούτε στιγμή
χωρίς εσένα δε θα ζούσα
στον κόσμο αυτό ούτε στιγμή

Αδυναμία μου μεγάλη
για μένα δεν υπάρχει άλλη
τόσο μεγάλη αδυναμία
που δυο καρδιές τις κάνει μία

Αδυναμία μου μεγάλη
πόνος μου έγινες γλυκός
αναπνοή μου και ψυχή μου
αστέρι ελπίδα μου και φως
αναπνοή μου και ψυχή μου
αστέρι ελπίδα μου και φως

Αδυναμία μου μεγάλη
για μένα δεν υπάρχει άλλη
τόσο μεγάλη αδυναμία
που δυο καρδιές τις κάνει μία

That I might meet you
poetry: Tasos Livaditis
music: Kostas Livadas
vocals: Manolis Lidakis

Sit down near me
I suddenly missed you
Just as the sun goes down
Loneliness hits
Stay a little longer
I have something to tell you
to give some color to the wind

Ah, that you and I were born
For this reason, that I might meet you
That’s why the world was made, my darling
For this reason, that I might meet you

There is no beginning and end
There is no way to measure it
A moving sea
this feeling
in the deepest darkness
in the strong rain
love is celebrating,
love is celebrating
in the darkness of night
the kiss gives light

Ah, that you and I were born
For this reason, that I might meet you
That’s why the world was made, my darling
For this reason, that I might meet you

(translation: Eva Johanos)

Για να σε συναντήσω
Στίχοι: Τάσος Λειβαδίτης
Μουσική: Κώστας Λειβαδάς
Μανώλης Λιδάκης

Κάθισε εδώ κοντά μου
Μου `λειψες ξαφνικά
Έτσι όπως πέφτει ο ήλιος
Χτυπάει η μοναξιά
Μείνε λιγάκι ακόμα
Κάτι έχω να σου πω
Να πάρει ο αέρας χρώμα

Αχ, για να γεννηθείς εσύ κι εγώ
Γι’ αυτό, για να σε συναντήσω
Γι’ αυτό έγινε ο κόσμος μάτια μου
Γι’ αυτό, για να σε συναντήσω

Δεν έχει αρχή και τέλος
Δεν έχει μέτρημα
θάλασσα που κυλάει
αυτό το αίσθημα
στο πιο βαθύ σκοτάδι
στη δυνατή βροχή
γιορτάζει η αγάπη,
γιορτάζει η αγάπη
της νύχτας το σκοτάδι
φωτίζει το φιλί

And if your eyes
Lyrics: Akos Daskalopoulos
Music: Manos Loizos

And if your eyes do not cry
they have a way and they tell me
of the pain they hurt
With a sad look
cloudy morning
they ask about spring

They look at me, they talk to me and they wonder
ah, your eyes
They ask about the dreams we made
ah, your eyes

Dissatisfied eyes
eyes which are for me
seas of patience
With silver threads
I knit your hidden worries
into a song of life.

Κι αν τα μάτια σου
Στίχοι: Άκος Δασκαλόπουλος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος

Κι αν τα μάτια σου δεν κλαίνε
έχουν τρόπο και μου λένε
για τον πόνο που πονούν
μ’ ένα βλέμμα λυπημένο
πρωινό συννεφιασμένο
για την άνοιξη ρωτούν

Με κοιτάζουν μου μιλούν και απορούν
αχ τα μάτια σου
για τα όνειρα που κάναμε ρωτούν
αχ τα μάτια σου

Μάτια παραπονεμένα
μάτια που είσαστε για μένα
θάλασσες υπομονής
με κλωστούλες ασημένιες
πλέκω τις κρυφές σας έννοιες
σε τραγούδι της ζωής

White birds
words & music: Yiannis Xylouris
vocals: Manolis Lidakis

White birds of the sea
who fly low
if you see my love
greet her for me

My bird sent into foreign lands
and my faraway garden
in my thoughts you are found
everyday and holidays

(translation: Eva Johanos)

Άσπρα πουλιά
Στίχοι & Μουσική: Γιάννης Ξυλούρης
Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Λιδάκης

Άσπρα πουλιά τις θάλασσες
που χαμηλοπετάτε
αν δείτε την αγάπη μου
να μου την χαιρετάτε

Ξενιτεμένο μου πουλί
κι αλάργο μου περβόλι
στο λογισμό μου βρίσκεσαι
καθημερνή και σκόλη

Greetings
words and music Nikos Zoudiaris
vocals Manolis Lidakis

Wherever you walk may you cast
my darling*
light for me to walk
and wherever you look may you show
my darling*
that I may look

I send you greetings with the breeze
that when it caresses you you may hear me
and that they may be sung to you in the sky
by the evening gatherings of the stars

May the foreign places be sweet
My darling*
and may you deny me
rather than it be hard for you
my darling*
the earth

(translation: Eva Johanos
*my darling: literally “my eyes”)

Χαιρετισμοί
Στίχοι & Μουσική: Νίκος Ζούδιαρης

Όπου πατάς να ρίχνεις
μάτια μου
φως να πατώ
κι όπου κοιτάς να δείχνεις
μάτια μου
για να κοιτώ

Σου στέλνω με τ’ αγέρι χαιρετισμούς
όταν θα σε χαϊδεύει να με ακούς
και να στους τραγουδάνε στον ουρανό
οι βραδινές παρέες των αστεριών

Να ‘ναι γλυκά τα ξένα
μάτια μου
κι ας μ’ αρνηθείς
παρά σκληρή για σένα
μάτια μου
να είναι η γης

Σου στέλνω με τ’ αγέρι χαιρετισμούς
όταν θα σε χαϊδεύει να με ακούς
και να στους τραγουδάνε στον ουρανό
οι βραδινές παρέες των αστεριών

see also / να δείτε επίσης

Vassilis Skoulas [traditional/folk music] / Βασίλης Σκούλας

This month (my black eyes)

Dimitris Gogos, “Bagianderas” [rebetika] / Δημήτρης Γκόγκος, Μπαγιαντέρας

You love each other

Makis Ablianitis [composer] / Μάκης Αμπλιανίτης

Kismet (Destiny)

Vasso Alayianni [composer] / Βάσω Αλαγιάννη

The seagull
You are nowhere

Manos Loizos [singer-songwriter] / Μάνος Λοΐζος

And if your eyes

Halkida [projects & resources] / Χαλκίδα

Halkida

visit / επισκεφθείτε
a website for Manolis Lidakis

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>