Cheerful song for Sylvia Plath lyrics: Alkis Alkaios music: Thanos Mikroutsikos vocals: Maria Dimitriadi |
Χαρούμενο τραγούδι για τη Σύλβια Πλαθ Στίχοι: Άλκης Αλκαίος Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Μόλις σταμάτησε στη ράμπα η γιορτή Δώσ’ μου τα χέρια σου, ακριβή Φτιάχνουν τη μάσκα σου οι δραπέτες με πηλό |
Love Song Lyrics: Alkis Alkaios Music: Thanos Mikroutsikos vocals: Dimitris Mitropanos In a canoe you set off and wander Salt covers your naked torso A caravan gallops in the desert What nocturne stole your light |
Ερωτικό Στίχοι: Άλκης Αλκαίος Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος ερμηνεία- Δημήτρης Μιτροπάνος Με μια πιρόγα φεύγεις και γυρίζεις Σκέπασε αρμύρα το γυμνό κορμί σου Το καραβάνι τρέχει μες στη σκόνη Ποια νυχτωδία το φως σου έχει πάρει |
Morning or Evening Serenade lyrics: Alkis Alkaios music: Thanos Mikroutsikos vocals: Dimitra Galani |
Πρωινή ή βραδινή σερενάτα Στίχοι: Άλκης Αλκαίος Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Δήμητρα Γαλάνη Κάθε που πίνω απ’ την πηγή σου Δεν έπρεπε να ’σουν βροχή Στου κόσμου τις στοές χαμένη Δεν έπρεπε να ’σουν φωτιά Τώρα τα γυάλινά σου μάτια Δεν έπρεπε να ’σουν ζωή |
Roza Lyrics: Alkis Alkaios Music: Thanos Mikroutsikos First version: Dimitris Mitropanos My lips dry and thirsty We walk along together on the same road You play me in roulette and you lose me How the need becomes history My love from coal and brimstone How the need becomes history |
Ρόζα Στίχοι: Άλκης Αλκαίος Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Δημήτρης Μητροπάνος Τα χείλη μου ξερά και διψασμένα Βαδίζουμε μαζί στον ίδιο δρόμο Με παίζεις στη ρουλέτα και με χάνεις Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία Αγάπη μου από κάρβουνο και θειάφι Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία |
Return Lyrics: Konstantinos Kavafis Music: Thanos Mikroutsikos First version: Kostas Thomaidis Keep returning again and again and carry me away keep returning again and again and carry me into the night |
Επέστρεφε Στίχοι: Κωνσταντίνος Καβάφης Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Θωμαΐδης Επέστρεφε συχνά και παίρνε με Επέστρεφε συχνά και παίρνε με τη νύχτα, |
They divide life into daily workloads words: Odysseas Ioannou music: Thanos Mikroutsikos first performance: Yiannis Koutras I came a long way to get here They divide life into daily workloads So many instances of waste, so many of wrath They divide life into daily workloads Above the sun and beyond the light They divide life into daily workloads (translation: Eva Johanos) |
Μοιράζουν τη ζωή σε μεροκάματα Στίχοι: Οδυσσέας Ιωάννου Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κούτρας Έκανα δρόμο για να φτάσω ως εδώ Μοιράζουν τη ζωή σε μεροκάματα Τόσες σπατάλες και τόσες χολές Μοιράζουν τη ζωή σε μεροκάματα Πάνω απ’ τον ήλιο και πέρα απ’ το φως Μοιράζουν τη ζωή σε μεροκάματα |
The devil lyrics: Yiorgos Kakoulidis music: Thanos Mikroutsikos vocals: Christos Thivaios CD: Hamlet of the moon |
Ο διάβολος Στίχοι: Γιώργος Κακουλίδης Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Θηβαίος CD: Ο Άμλετ της σελήνης Πόθε μου σκοτεινέ, κάνεις κομμάτια το καθρεφτάκι Ότι αγαπώ η κατάρα το χτυπά Η σάρκα του κελιού μου είναι από θάλασσα, Τρελό περήφανο καλπάζει άτι. Η σάρκα του κελιού μου είναι από θάλασσα, Τρελό περήφανο καλπάζει άτι |
The knife Lyrics: Nikos Kavvadias Music: Thanos Mikroutsikos First version: Vasilis Papakonstantinou I always have on me, tightly on my belt I remember, as if it were now, the old junkman “This knife you want to buy Don Basilio killed, with it, Dona Julia, An arab his little mistress, because of jealousy Lean and look at it, it has an anchor and a blazon A small dagger I have, tightly on my belt |
Το μαχαίρι Στίχοι: Νίκος Καββαδίας Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Παπακωνσταντίνου Απάνω μου έχω πάντοτε στη ζώνη μου σφιγμένο Θυμάμαι, ως τώρα να ‘τανε, το γέρο παλαιοπώλη, «Ετούτο το μαχαίρι, εδώ, που θέλεις ν’ αγοράσεις Ο Δον Μπαζίλιο σκότωσε μ’ αυτό τη Δόνα Τζούλια, Ένας αράπης τη μικρή ερωμένη του από ζήλεια Σκύψε και δες το, μια άγκυρα κι ένα οικόσημο έχει, Ένα στιλέτο έχω μικρό στη ζώνη μου σφιγμένο, |
Thessaloniki Lyrics: Nikos Kavvadias Music: Thanos Mikroutsikos Christos Thivaios, Yiannis Kotsiras, Yiannis Koutras & Laurentis Machairitsas It was on that night when the Vardaris was blowing You have forgotten that tune that the Chileans used to play. Above your bunk a lazy snake is sleeping Under her red lights Thessaloniki is asleep. |
Θεσσαλονίκη Στίχοι: Νίκος Καββαδίας Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Χρήστος Θηβαίος, Γιάννης Κοτσίρας, Γιάννης Κούτρας & Λαυρέντης Μαχαιρίτσας Ήταν εκείνη τη νυχτιά που φύσαγε ο Βαρδάρης Ξέχασες κείνο το σκοπό που λέγανε οι Χιλιάνοι Απάνω στο γιατάκι σου φίδι νωθρό κοιμάται Κάτω από φώτα κόκκινα κοιμάται η Σαλονίκη |
Voice mail Lyrics: Lina Nikolakopoulou Music: Thanos Mikroutsikos First version: Haroula Alexiou I rang you 100 times I rang you to send you kisses And no more relationships, separated, life temptations And around the night, what a night, to fall down On a red paper with And we were talking till late |
Ο τηλεφωνητής Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Χαρούλα Αλεξίου Πήρα εκατό φορές Πήρα να σου πω φιλιά Κι όχι δεσμοί, χωρισμοί, της ζωής πειρασμοί Και γύρω η νύχτα μια νύχτα σαν νύχτα να πέφτει Σ’ ένα κόκκινο χαρτί Και μιλούσαμ’ ως αργά |
Loneliness thousands of pages lyrics: Kostas Tripolitis music: Thanos Mikroutsikos vocals: Yiannis Haroulis |
Μοναξιά χιλιάδες φύλλα Στίχοι: Κώστας Τριπολίτης Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος ερμηνεία Γιάννης Χαρούλης Τον περισσότερο καιρό σωπαίνεις Βλέπεις θεάματα πληρώνεις φόρους Άκου κοινό ! Τα μανιφέστα του καιρού σου μίλα Γλυκιά ακίνητη θολή νιρβάνα Άκου κοινό ! Τον περισσότερο καιρό σωπαίνεις Γλυκιά ακίνητη θολή νιρβάνα |
Anna don’t cry words, Bertolt Brecht / Greek version, Marios Ploritis music, Thanos Mikroutsikos vocals, Maria Dimitriadi They speak of times of glory, once again They are speaking, again, of the nation’s honor They are speaking of victories the future will bring The army is starting out (translation: Eva Johanos) |
Άννα μην κλαις στίχοι, Bertolt Brecht / Απόδοση: Μάριος Πλωρίτης μουσική, Θάνος Μικρούτσικος Μαρία Δημητριάδη Μιλάνε για καιρούς δοξασμένους, και πάλι Μιλάνε για του έθνους, ξανά, την τιμή Μιλάνε για νίκες που το μέλλον θα φέρει Ο στρατός ξεκινά |
For poor Bertolt Brecht lyrics: Bertolt Brecht music & vocals: Thanos Mikroutsikos I, Bertolt Brecht, come from the black forests. In the asphalt city I am at home. Right from the first I’m friendly to people. I put on Mornings I sit a few women Evenings I gather men around me Towards morning in the grey dawn the pines piss We sat, a light generation, Of these cities shall remain: what went through them, the wind! In the earthquakes that are coming I shall hopefully |
Για το φτωχό Β.Β. Στίχοι: Bertolt Brecht Μουσική & Ερμηνεία: Θάνος Μικρούτσικος Εγώ ο Μπέρτολτ Μπρεχτ Έχω, έχω το σπίτι μου Φέρομαι φιλικά στους ανθρώπους Το πρωί στο γκρίζο χάραμα Απ’ αυτές τις πολιτείες Ξέρουμε ότι είμαστε περαστικοί Εγώ ο Μπέρτολτ Μπρεχτ |
Microcosm lyrics: Nazim Hikmet Greek translation: Yiannis Ritsos music: Thanos Mikroutsikos vocals: Maria Dimitriadi And here, this is what I want to tell you now Well, then, whatever they are, the stars (translation: Eva Johanos) |
Μικρόκοσμος Στίχοι: Ναζίμ Χικμέτ Απόδοση στα ελληνικά : Γιάννης Ρίτσος Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Δημητριάδη Και να, τι θέλω τώρα να σας πω Ε, το λοιπόν, ό,τι και να είναι τ’ άστρα, |
Look in our dreams Thanos Mikroutsikos vocals: Haris Alexiou |
Ψάξε στ’ονειρό μας μουσική- Θάνος Μικρούτσικος ερμηνεία- Χάρις Αλεξίόυ |
see also / να δείτε επίσης
Like a traveling circus
Always smiling
Barcelona
Hamlet of the moon
Esmeralda
Woman
The two-edged life
Argo
I am no other
I want, on the day you leave
Helen
Countdown
Frugality
Make me be able again
It snows in the night
And he still wanted
Ballad of a peace loving person
Fascism
Anna don’t cry
Sea
visit
Thanos Mikroutsikos’s website(Greek)